Customize this title in frenchCritique de « Blind Willow, Sleeping Woman »: attiré par Murakami

Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 words

Quelques jours après le tremblement de terre et le tsunami de Tōhoku en 2011 qui ont ravagé le nord du Japon, une grenouille anthropomorphe, à taille humaine et bavarde, est assise à la table de la cuisine de M. Katagiri (exprimé par Marcelo Arroyo), un employé découragé d’une société de prêt, pour l’informer que une secousse encore plus grande détruira bientôt Tokyo.

L’état liminal qu’invoque une scène aussi bizarrement amusante, où la réalité et l’imagination se réunissent sans distinction entre les deux, résume le fonctionnement de la vision animée captivante et pensivement fantaisiste « Blind Willow, Sleeping Woman ».

Du réalisateur et compositeur français Pierre Földes, le film est un amalgame savamment linéaire d’une demi-douzaine de nouvelles tirées de trois anthologies différentes du célèbre auteur japonais Haruki Murakami – dont l’une lui donne son titre.

« Blind Willow » rejoint les récentes adaptations remarquables de Murakami telles que « Drive My Car » primé aux Oscars ou le thriller à combustion lente « Burning » en exploitant audacieusement son médium distinct.

Plus proche de l’esthétique des traits européens dessinés à la main que de l’anime japonais, le style inventif de Földes utilise ici des séquences d’action en direct combinées avec des éléments 3D, qui ont finalement été traités à la main pour obtenir l’aspect tactile de l’animation 2D. .

Pour une grande partie de l’histoire segmentée, le jeune collègue de Katagiri, Komura (Ryan Bommarito), prend les devants. Sa femme Kyoko (Shoshana Wilder) l’a quitté en arguant qu’il a la substance émotionnelle d’un « morceau d’air ». La remarque désobligeante, écrite dans sa note d’adieu, s’infiltre dans son esprit tout au long de ses tentatives pour comprendre la séparation alors qu’il prend une semaine de congé de son travail de bureau ennuyeux.

À travers son réarrangement des contes courts, Földes présente chacun des trois personnages avec un catalyseur qui met en perspective leurs vies sans inspiration. Alors que la capacité géniale de Murakami à réfléchir à de grandes énigmes existentielles via des circonstances apparemment banales est le fondement, l’interprétation et la préservation de sa qualité surréaliste et de son humour absurde par Földes forgent sa propre voie dans le matériau, à la fois fidèle et libre de créativité.

Bien lu, la grenouille parlante (exprimée avec vivacité par Földes lui-même) laisse tomber des références littéraires alors qu’il tente de convaincre le sac triste Katagiri de l’aider à empêcher la destruction en combattant un ver géant qui vit sous terre. Pendant ce temps, Komura se voit offrir un voyage gratuit en échange de la livraison d’un petit colis à la sœur d’un collègue. Pour Kyoko, le tremblement de terre lui a rappelé une rencontre dans sa jeunesse lorsqu’un étranger lui a accordé un vœu le jour de son anniversaire.

Mais comme le sous-texte le révèle finalement, la proposition de l’amphibien géant, la mystérieuse boîte noire que Komura transporte sans connaître son contenu et le souhait secret de Kyoko symbolisent tous leurs désirs respectifs d’atteindre un sens insaisissable de bonheur et de but.

La catastrophe de la vie réelle qui sert de toile de fond à la fable pour adultes demande à ces individus pour la plupart banals de voir la fragilité de notre temps éphémère et de reconsidérer leur façon de se déplacer dans le monde. Les personnages d’arrière-plan sont présentés comme des entités translucides renforçant l’idée que la plupart d’entre nous, piégés dans des enfers routiniers, sommes déjà des fantômes.

Le félin signature de Murakami, un agent d’intrigue récurrent dans ses histoires, apparaît ici comme une manifestation du chat de Schrödinger, la théorie qui suggère qu’un animal hypothétique à l’intérieur d’une boîte fermée avec une substance chimique dangereuse est perçu à la fois mort et vivant jusqu’à ce que nous ouvrions le récipient. Extrapolé au désespoir moderne dépeint dans le film, le concept fait référence à la façon dont on peut être à la fois physiquement vivant tout en étant émotionnellement inerte. Seul un changement radical peut peut-être ouvrir son piège pour révéler qu’il y a quelque chose pour quoi vivre.

Suffisamment poreux dans leur intention philosophique mais pour ne pas imposer de sens strict, et pourtant suffisamment puissants pour nous faire réévaluer nos priorités, l’éventail de conflits interpersonnels flottant dans l’idiosyncrasique « Blind Willow » ressemble à des rêves lucides élégamment animés et pleins d’images poétiques : loin d’être réaliste mais viscéralement véridique.

« Saule aveugle, femme endormie »

Non classé

Durée de fonctionnement : 1 heure 50 minutes

Jouant: Royal de Laemmle

Source link -57