Make this article seo compatible, Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 words
- Les traductions néerlandaises du livre « Endgame » d’Omid Scobie ont été retirées des étagères, selon des informations.
- En raison d’une erreur de publication, le livre aurait nommé un royal qui aurait tenu des propos racistes.
- L’auteur Omid Scobie a déclaré aux médias néerlandais qu’il n’avait nommé personne dans aucune version du livre qu’il avait écrit.
Les versions néerlandaises du nouveau livre de l’auteur Omid Scobie ont été retirées des rayons mardi après qu’elles auraient nommé un membre de la famille royale britannique qui aurait tenu des propos racistes, selon des informations.
Le dernier livre de Scobie, « Endgame: Inside the Royal Family and the Monarchy’s Fight for Survival », explore l’état actuel de la monarchie britannique et la dynamique entre les membres de la famille royale.
Selon des informations provenant de plusieurs médias, dont The Guardian et la BBC, les copies traduites du livre aux Pays-Bas – publiées mardi – ont cessé d’être vendues après qu’il a été découvert qu’une section du livre nommait un membre de la famille qui aurait participé à une conversation insensible au racisme sur la couleur de peau du prince Archie avant sa naissance.
Cette affirmation découle de l’entretien du prince Harry et de Meghan Markle avec Oprah Winfrey en 2021, dans lequel la duchesse de Sussex a allégué que certains membres de la famille royale britannique avaient des « inquiétudes » concernant la couleur de peau de son fils à naître pendant sa grossesse.
Buckingham Palace a refusé de commenter le livre de Scobie et Xander, la maison d’édition néerlandaise qui a publié des copies traduites de « Endgame », n’a pas immédiatement répondu à la demande de commentaires de Business Insider faite en dehors des heures normales de bureau.
Cependant, dans une déclaration au Guardian, Alex a confirmé que les versions traduites en néerlandais de « Endgame » avaient été mises de côté pour le moment.
Dans le communiqué, l’éditeur a indiqué qu’il « retirait temporairement de la vente le livre d’Omid Scobie », ajoutant qu’« une erreur s’est produite dans la traduction néerlandaise et est actuellement en cours de rectification ».
Pendant ce temps, Scobie a abordé l’erreur de traduction dans une interview avec l’émission de télévision néerlandaise RTL Boulevard, selon la BBC.
Scobie a déclaré qu’il n’avait nommé aucun individu dans aucune version de « Endgame » sur laquelle il avait travaillé. « Il n’y a jamais eu de version que j’ai produite qui comporte des noms », a déclaré Scobie à RTL Boulevard.
Comme le soulignent la BBC et le Guardian, dans l’édition anglaise du livre, Scobie a écrit que deux individus étaient « préoccupés » par le teint d’Archie, ajoutant qu’il connaissait leur identité mais ne les révélerait pas pour des raisons juridiques.
Lors de l’entretien télévisé des Sussex avec Winfrey en mars 2021, Meghan a déclaré à Oprah que pendant qu’elle était enceinte, il y avait eu des conversations sur le fait que son fils à naître « ne bénéficierait pas de sécurité, il ne recevrait pas de titre, et aussi des inquiétudes et des conversations sur la couleur foncée de sa peau à sa naissance. »
Harry et Meghan ont refusé de nommer les personnes qui ont pris part à la conversation lors de l’interview, Meghan disant à Winfrey que cela leur serait « très préjudiciable ». Cependant, Winfrey a déclaré plus tard à CBS qu’Harry lui avait dit qu’aucun de ses grands-parents, la reine Elizabeth II ou le prince Philip, n’avait fait ces remarques.
À la suite de l’interview, le palais de Buckingham a publié une rare déclaration répondant aux affirmations des Sussex.
« Les questions soulevées, notamment celle de la race, sont préoccupantes », a déclaré le palais. « Même si certains souvenirs peuvent varier, ils sont pris très au sérieux et seront abordés par la famille en privé. »