Customize this title in frenchZagreb adopte une loi spéciale sur la langue croate

Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 words

Le gouvernement du Premier ministre Andrej Plenković a soumis à la procédure parlementaire la version finale, annoncée depuis longtemps, de la loi sur la langue croate – dans laquelle le gouvernement est habilité à protéger et garantir l’usage du croate et à promouvoir l’apprentissage de la langue croate à l’étranger. .

Selon les attentes du gouvernement, le Parlement devrait adopter la loi sur la langue croate d’ici mars.

La proposition finale soulignait que la langue croate est la langue officielle de la Croatie et l’une des langues officielles de la Bosnie-Herzégovine et de l’UE.

Il convient également de noter que la langue croate comprend la langue croate standard et trois dialectes égaux : le chakavien, le kajkavian et le Štokavian. Le Štokavian a finalement été choisi comme base de la langue croate standard au milieu du XIXe siècle.

Par la proposition législative, le gouvernement a le pouvoir de protéger et de garantir l’usage de la langue croate et de promouvoir l’apprentissage de la langue croate à l’étranger, en particulier parmi les membres des minorités croates en dehors de la Croatie.

Le gouvernement doit également adopter le Plan national de politique linguistique croate et créer le Conseil de la langue croate.

« C’est la première fois dans l’histoire que nous réglementons la question de l’usage officiel et public de la langue croate, considérant que la langue nationale est un bien culturel immatériel et un signe d’identité et d’appartenance nationale. La langue doit être traitée de manière appropriée, systématique et professionnelle », a déclaré Plenković lors de la session gouvernementale de jeudi.

Outre les Croates et d’autres citoyens de Croatie, la langue croate est également utilisée par les Croates de Bosnie, ainsi que par les minorités croates de Serbie, du Monténégro, de Slovénie, de Hongrie, d’Autriche, de République tchèque, de Slovaquie, de Roumanie, d’Italie et d’autres pays.

« Chaque nation et chaque État a le droit d’appeler sa langue comme bon lui semble. C’est pourquoi l’adoption de la loi sur la langue croate elle-même ne devrait pas être contestée. Cependant, ce qui y est prescrit est plus ou moins déjà réglé par la Constitution croate, qui définit la langue croate comme langue officielle en Croatie », a déclaré l’analyste politique et ancien diplomate Božo Kovačević. Euractiv.

Il a toutefois prévenu que la proposition législative manque le plus de la question de la définition de l’orthographe.

L’orthographe, tout comme la grammaire et le vocabulaire, est la clé pour définir n’importe quelle langue, a déclaré Kovačević.

Il a également rappelé que de nombreux pays dans le monde n’ont pas leur propre langue mais utilisent une langue « étrangère », comme l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol ou le portugais.

« Les États peuvent être exclusifs ou inclusifs dans leur politique linguistique. J’espère sincèrement que le gouvernement sera inclusif dans sa politique linguistique », a conclu Kovačević.

(Adriano Milovan | Euractiv.com)

En savoir plus avec Euractiv



Source link -57