[ad_1]
Il n’y a aucun doute là-dessus : « It’s Coming Home » résonnera dans les rues, les pubs et les foyers d’Angleterre du coup d’envoi à la toute fin du parcours de la Coupe du monde des Trois Lions au Qatar, que ce soit en succès glorieux ou en échec cuisant.
Le chant emblématique, destiné à irriter les fans rivaux lors d’un autre tournoi majeur, est le véritable hymne du football anglais – aussi loin que la manie « Sweet Caroline » se soit propagée pendant l’Euro 2020.
Ces trois mots résument l’expérience épuisante d’un Anglais lors de grands tournois. Rêves de gloire, souvenirs douloureux, pessimisme las, stress, fierté et finalement… plus de douleur.
Mais ce sera différent cette fois ! C’est ce que les Anglais diront de toute façon, et pourquoi ils hurleront « It’s Coming Home » de Londres à Doha pour le reste du tournoi.
Suite: Équipe d’Angleterre pour la Coupe du monde : les joueurs accusés d’avoir ramené le football « à la maison » au Qatar
Chanson anglaise « It’s Coming Home » : comment tout a commencé
Tout a commencé en 1996, lorsque les Championnats d’Europe sont rentrés dans la patrie du football, le Royaume-Uni.
Il s’agissait du premier tournoi majeur organisé en Grande-Bretagne depuis que l’Angleterre a levé la Coupe du monde de 1966 à domicile au stade de Wembley.
Les comédiens anglais David Baddiel et Frank Skinner, qui animaient une émission télévisée de football très appréciée à l’époque, se sont associés à The Lightning Seeds, un groupe de rock de Liverpool, pour écrire une chanson marquant l’occasion. Ils l’appelaient « Trois Lions ».
Les années 90 ont été une période épuisante pour être un fan de l’Angleterre, et les cicatrices de cette décennie n’ont pas encore cicatrisé. La gamme d’émotions susmentionnée a atteint un sommet vertigineux à l’été 1996.
Le buzz et l’atmosphère de bien-être autour du tournoi de 1996 font encore parler d’eux en Angleterre, presque autant que le chagrin qui a suivi.
Trente ans de souffrance, ne m’ont jamais arrêté de rêver
Dans « Three Lions », Baddiel et Skinner ont chanté les « 30 ans de souffrance » depuis 1966 sur un commentaire emblématique qui ferait vibrer n’importe quel fan – avec la phrase « Je sais que c’était alors mais ça pourrait être encore » résumant leur espoir voué à l’échec.
La chanson est devenue méga-virale selon les normes d’aujourd’hui, sans parler de la pré-Internet. Il s’est rapidement hissé au premier rang des classements musicaux britanniques et est devenu l’incontournable de Wembley tout l’été.
Les chants sont devenus de plus en plus forts alors que l’Angleterre se dirigeait vers les demi-finales, mais ont soudainement cessé lorsque Gareth Southgate a raté le penalty décisif pour donner à l’Allemagne une place en finale.
Baddiel et Skinner ont publié une version mise à jour de « Three Lions » pour la Coupe du monde 1998. L’Angleterre a de nouveau perdu aux tirs au but, cette fois contre l’Argentine.
Malgré ces déceptions, l’air a été adopté dans la culture anglaise et sera chanté jusqu’à ce que les Trois Lions vengent enfin leur douleur des années 90… et au-delà.
Plus: Révélé: le kit et le maillot de la Coupe du monde d’Angleterre pour le Qatar 2022
Paroles de « Ça rentre à la maison »
(Je pense que c’est une mauvaise nouvelle pour le jeu anglais
Nous ne sommes pas assez créatifs et nous ne sommes pas assez positifs)
Ça rentre à la maison, ça rentre à la maison, ça vient
Le football rentre à la maison (nous continuerons à avoir de mauvais résultats)
Ça rentre à la maison, ça rentre à la maison, ça vient
Le football rentre à la maison
Ça rentre à la maison, ça rentre à la maison, ça vient
Le football rentre à la maison
Ça rentre à la maison, ça rentre à la maison, ça vient
Le football rentre à la maison
Tout le monde semble connaître le score, ils ont déjà tout vu
Ils savent juste, ils sont si sûrs
Que l’Angleterre va le jeter, va le faire exploser
Mais je sais qu’ils peuvent jouer, parce que je me souviens
Trois lions sur une chemise
Jules Rimet toujours resplendissant
Trente ans de souffrance
Ne m’a jamais arrêté de rêver
Tant de blagues, tant de ricanements
Mais tous ces « Oh, si proches » t’épuisent, à travers les années
Mais je vois toujours ce tacle de Moore et quand Lineker a marqué
Bobby ceinture le ballon et Nobby danse
Trois lions sur une chemise
Jules Rimet toujours resplendissant
Trente ans de souffrance
Ne m’a jamais arrêté de rêver
(L’Angleterre l’a fait, dans la dernière minute du temps additionnel !
Quel arrêt, Gordon Banks !
La bonne vieille Angleterre, l’Angleterre qui ne savait pas jouer au football !
L’Angleterre l’a dans le sac !)
Je sais que c’était alors, mais ça pourrait être à nouveau
Ça rentre à la maison, ça vient
Le football rentre à la maison
Ça rentre à la maison, ça rentre à la maison, ça vient
Le football rentre à la maison
(L’Angleterre l’a fait)
Ça rentre à la maison, ça rentre à la maison, ça vient
Le football rentre à la maison
Ça rentre à la maison, ça rentre à la maison, ça vient
Le football rentre à la maison
(Il rentre à la maison) Trois lions sur une chemise
(Ça rentre, ça vient) Jules Rimet toujours resplendissant
(Le football rentre à la maison
Il rentre à la maison) Trente ans de souffrance
(Ça rentre à la maison, ça vient) Ne m’a jamais arrêté de rêver
(Le football rentre à la maison
Il rentre à la maison) Trois lions sur une chemise
(Ça rentre, ça vient) Jules Rimet toujours resplendissant
(Le football rentre à la maison
Il rentre à la maison) Trente ans de souffrance
(Ça rentre à la maison, ça vient) Ne m’a jamais arrêté de rêver
(Le football rentre à la maison
Il rentre à la maison) Trois lions sur une chemise
(Ça rentre, ça vient) Jules Rimet toujours resplendissant
(Le football rentre à la maison
Il rentre à la maison) Trente ans de souffrance
(Ça rentre à la maison, ça vient) Ne m’a jamais arrêté de rêver
(Le football rentre à la maison)
‘It’s coming home’ chante la foule de Wembley !
L’Angleterre est en finale de l’EURO 2020 !
?? v ??????? dimanche ! pic.twitter.com/dQulPvLl1X
— Zorya Londonsk (@ZoryaLondonsk) 7 juillet 2021
Drapeaux ‘It’s Coming Home’, T-shirts
Chaque fois que l’Angleterre joue, ces trois mots sont inévitables – sur les chemises, les bannières, les drapeaux et même peints sur les corps.
Les tatouages ’It’s Coming Home’ sont un choix populaire pour l’Anglais particulièrement optimiste. Certains exemples particulièrement regrettables sont apparus lors de l’Euro 2020, certains fans ayant choisi de célébrer une « victoire » glorieuse avant même la défaite finale contre l’Italie.
Nouveau tatouage fait…. Il rentre à la maison ? pic.twitter.com/xITN9Z3ARA
– Monsieur Veggie Kray (@veggiekrays) 16 juin 2021
Mèmes « Il rentre à la maison »
Au fil des années sans gloire anglaise, l’utilisation de «It’s Coming Home» dans un contexte ironique est devenue de plus en plus populaire.
Les fans anglais utilisent régulièrement le terme pour un bâillon sarcastique et conscient de soi se moquant de leur propre tendance à prendre le moindre positif comme un signe que le football rentre à la maison.
Pendant ce temps, les fans de nations rivales – qui ne notent pas toujours la différence entre un «It’s Coming Home» sarcastique et sincère – utilisent rapidement le terme pour narguer l’Angleterre.
Après la victoire de l’Italie aux tirs au but contre l’Angleterre lors de la finale de l’Euro 2020, les Italiens se sont livrés à des plaisanteries « It’s Coming Home ». Ils se sont appropriés le chant pour chanter « It’s Coming Rome », avec Leonardo Bonucci menant notamment la campagne de moquerie.
Peut-être que cette année, il rentrera enfin « à la maison » ? Les supporters anglais l’espèrent.
[ad_2]
Source link -18