Customize this title in french Le point de vue du Guardian sur l’héritage de Judith Kerr : un chat, un lapin et un tigre qui s’ébattent | Éditorial

Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 words

TL’influence durable de certains livres pour enfants est l’une des ironies de la vie littéraire – si l’on considère leur statut modeste et le prestige bien plus grand associé à la fiction pour adultes. Combien de romans à succès de 1968 sont aujourd’hui aussi connus et aussi appréciés que Le Tigre qui est venu prendre le thé de Judith Kerr ? Étant donné que le classique de Kerr est encore transmis de grand-parent à enfant plus de 50 ans plus tard, la réponse doit être : très peu.

Kerr est décédée en 2019. Si elle était en vie, elle aurait 100 ans. Son anniversaire est célébré avec un film d’animation basé sur une histoire de Noël sur son personnage le plus ancien, un chat tigré chaotique appelé Mog. Par coïncidence, le centenaire de son mari – le regretté écrivain de science-fiction Nigel Kneale – a également été récemment commémoré avec un remake d’une pièce radiophonique perdue, You Must Listen, diffusé dans le cadre d’une célébration des 100 ans de dramatiques radiophoniques de la BBC.

Toujours modeste quant à ses réalisations, Kerr a insisté sur le fait que son mari et son fils – le romancier Matthew Kneale – étaient les écrivains de la famille et que même ses illustrations laissaient beaucoup à désirer. « Regardez le tigre qui est venu prendre le thé, ce n’est pas vraiment un tigre du tout », a-t-elle déclaré en 2008. « Quentin Blake l’aurait rendu beaucoup plus drôle et Michael Foreman l’aurait mieux dessiné. »

En réalité, la puissance de son tigre réside dans le fait qu’il s’agit d’une création surréaliste, dont l’appétit incontrôlable est à l’image de sa taille et de sa couleur surnaturelles. Il est issu d’un imaginaire qui, pour deux raisons importantes, n’était pas limité par les orthodoxies des livres pour enfants de l’époque. Premièrement, Kerr était une réfugiée de l’Allemagne nazie qui a passé sa petite enfance à s’imprégner de la culture européenne lors d’un vol à travers la Suisse et la France jusqu’à Londres. Deuxièmement, sa formation était celle d’artiste et de designer textile plutôt que celle d’écrivain.

Elle a raconté ses débuts dans une puissante trilogie semi-autobiographique qui a commencé avec Quand Hitler a volé le lapin rose. Elle a ensuite produit un mémoire illustré, Creatures, qui a été réédité cette année dans le cadre des célébrations du centenaire. Son écriture en prose, comme ses livres d’images, est d’une simplicité trompeuse. En apprenant que la tête de son papa bien-aimé est mise à prix, Anna – comme on appelle l’alter ego de Kerr dans Pink Rabbit – l’imagine se noyer sous une pluie de pièces d’or.

L’image est économique, drôle et terrifiante, révélant le rôle que le surréalisme a joué en lui permettant de maintenir l’imaginaire d’un enfant en tension avec la réalité adulte, sans pour autant être condescendante. Elle a rejeté les tentatives visant à interpréter le symbolisme politique dans son travail – écartant notamment la suggestion selon laquelle son tigre était la Gestapo venant l’appeler, bouleversant ainsi la maison de son enfance.

Dans les premières années de leur mariage, Kneale était une célébrité. Un talent précoce, récompensé par un prix Somerset Maugham pour son premier recueil de nouvelles, est devenu un scénariste pionnier pour la télévision, le cinéma et la radio. Son aventure spatiale dans un futur proche, The Quatermass Experiment, qui a débuté sous la forme d’une série télévisée en quatre parties en 1953, a été reconnue pour avoir tout influencé, de Doctor Who à 2001 : L’Odyssée de l’espace de Stanley Kubrick. Il reste un héros culte. Et Kerr est désormais un nom connu dont les chatons continuent de se multiplier au cours de son centenaire.

Source link -57