Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 words
Pourquoi certains mots n’ont-ils pas de contraires ? Grant Huxley, Albany
Envoyez de nouvelles questions à [email protected].
Les lecteurs répondent
Un manque de créativité. Mon fils de deux ans apprend les contraires et a récemment inventé le terme « bouleversé » par opposition à contrarié. HughShadow
Les contraires sont un concept très étrange. C’est une construction qui divise tout en un binaire qui n’existe pas. Cela peut rendre les choses simples, mais elles le sont rarement. Comme la division, les contraires sont plus souvent un instrument contondant qui crée des conflits. Ils ont tendance à fermer les esprits, ce qui n’aide pas. L’univers a une multiplicité de facettes et cela dépend d’où vous regardez. Si nous devions nous intéresser à différentes perspectives, plutôt qu’à qui a raison ou tort (« je » ai toujours raison et « tu » as toujours tort), le monde pourrait être un meilleur endroit.
Quelqu’un m’a dit un jour que la lune était l’opposé du soleil, ce qui résume assez bien à quel point tout cela est ridicule. LorLala
Il existe 10 types de personnes dans le monde : celles qui comprennent le binaire et celles qui ne le comprennent pas. BIlbomanX
Si l’horrible est mauvais et l’horrible est mauvais, pourquoi l’épouvantable est-il mauvais et l’épouvantable bon ? Lordiggles
L’idée d’un préfixe standard indiquant le contraire a semé la confusion, les mots «inflammable» et «inflammable» ayant tous deux la même signification. Cela a été mentionné dans un épisode des Simpsons il y a quelque temps, et dans la vraie vie, j’ai dû souligner ce fait aux techniciens de production d’une usine de traitement de gaz qui avaient l’anglais comme deuxième ou troisième langue. Chardons
Les mots indiquent généralement une identité (principalement des noms), une qualité (principalement des adjectifs ou des adverbes) ou une relation entre les mots (conjonctions). Les qualités ont tendance à avoir un spectre d’appréciation sur lequel des opposés peuvent exister (énorme, grand, moyen, petit, minuscule). Les noms n’ont pas un tel spectre naturel. Quel est le contraire d’éléphant ? Il n’y en a pas, sauf si vous choisissez d’utiliser « éléphant » comme indice pour une qualité (éléphant/souris pour la taille relative, par exemple). VieuxMédiaEnseignant
Je n’ai pas de clé, mais j’ai le contraire – un oncle. pannerrammer
Ma belle-sœur s’appelle Ruth. Je n’en ai pas un qui soit impitoyable. Tricoteuse
Gormless en est un autre qui semble n’exister qu’en tant que négatif. Je n’ai pas encore entendu une personne intelligente être décrite comme « pleine de gorm ». exlangrandeflaneuse
Qui connaissez-vous qui est méconnu, grognon ou combobulé ? hros001
Qu’en est-il de la différence entre une grosse chance et une mince chance ? Pierre Laine
Le langage se développe par son propre usage, et non par quelqu’un qui le crée activement. En conséquence, un mot qui n’est jamais requis ne verra pas le jour, et un mot qui existe et qui est rarement utilisé finira par disparaître complètement de la langue.
Ainsi, certains mots ont développé une signification opposée par besoin ou par l’utilisation de l’opposé, tandis que d’autres ne l’ont pas fait.
Aussi, les mots qui ne semblent pas avoir souvent d’opposés faire les avoir. Ils sont juste rarement utilisés en raison du manque d’exigence moderne : vous pouvez en effet être kempt, par exemple, et grogner (bien que ce dernier soit censé avoir été rétroformé et ne pas s’être développé naturellement).
Mais une personne qui réfléchit soigneusement à ses actions avant de s’y engager est en effet pulsative ; on peut être blessé; et quelque chose peut être maniable. Arcaniques
J’avoue que c’est un peu hors-piste, mais je ne parle aucune langue étrangère et, étant aux Pays-Bas, j’ai rencontré le phénomène des mots qui ne se traduisent pas directement. Je me suis dit : alors, il y a des objets, des émotions humaines, etc., qui existent dans une société et qui ont des mots pour les décrire dans leur langue. Mais ces objets, émotions humaines, etc., n’existent pas dans l’autre société et il n’y a donc pas de mot pour les décrire. Comment se peut-il? JHatLpool
La distribution du sens des mots peut être différente entre les langues, même lorsque des mots apparentés existent. « Savoir » et « comprendre » existent en japonais – Shiru et wakaru – mais sont servis en portions de tailles différentes, ce qui rendait fou mon colocataire.
En plaisantant à moitié, il se plaignait souvent : « Les Japonais ont un mot pour tout. C’est vrai dans une certaine mesure si vous vous concentrez uniquement sur « un mot », mais l’anglais a tendance à utiliser et à réutiliser les constructions phrasales – ne cherchez pas plus loin que les verbes à particule, avec 30 ou 40 verbes simples combinés à une douzaine de particules environ. combinées pour produire des centaines, voire des milliers, d’unités sémantiques discrètes.
L’anglais étend sa gamme avec des constructions phrasales, plutôt que des mots simples. En plus de « substance blanche », nous pouvons utiliser des expressions telles que neige de maïs, neige mouillée, neige sèche, neige soufflée et ainsi de suite. Essentiellement, chaque langue est capable d’exprimer toutes les nuances imaginables lorsqu’elle y est poussée. Oikaze
En termes purement mathématiques ou logiques, si quelque chose fait partie d’un ensemble de choses, alors il n’y a pas de condition opposée, seulement une absence, il est donc inutile d’avoir un mot pour cela. Être « pas en colère » ne vous dit pas que quelqu’un est heureux ; ils peuvent juste être tristes.
Aussi, pour ce que ça vaut, en termes d’algèbre booléenne :
Si A implique B,
alors vous ne pouvez pas dire que NON A implique NON B,
vous pouvez seulement dire que NON B implique NON A
Dave Keen
D’ailleurs, pourquoi certains mots – des contronymes tels que « sanction », « rapide » et « clip » – signifient-ils le contraire d’eux-mêmes ? Pubtalk
Si tout avait un contraire, cela gâcherait la vue. option maçons