Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 wordsKyra Green vit dans l’anxiété, et lorsqu’elle a égaré sa carte d’embarquement à la porte de l’aéroport juste avant le départ de son vol, les nerfs de la jeune femme de 26 ans ont commencé à faire des siennes. Alors qu’elle cherchait autour d’elle, la native de New York a commencé à parler avec un accent britannique.«Je jetais de la merde partout et je me disais:« Non, je ne peux pas faire ça. C’est terrible », a déclaré Green, avec l’inflexion chic de quelqu’un qui est allé dans un pensionnat britannique. « Je fouillais littéralement dans les poubelles à la recherche de ma carte d’embarquement, mais cette voix a ajouté un peu de confiance et de piquant quand je ne l’ai pas ressentie en interne. »Les Américains ont longtemps été appelés pour leurs faux accents britanniques – pensez à Madonna à l’époque de Guy Richie, ou à l’ami qui vient de rentrer d’étudier à l’étranger à Londres. Mais la génération Z a adopté de mauvaises imitations de l’argot Cockney ou d’un dialecte du Yorkshire, utilisant des voix manifestement fausses et théâtrales pour faire la lumière sur les drames quotidiens de bas niveau.Qu’y a-t-il derrière la tendance ? Green, qui a 26 ans et est apparue dans la version américaine de Love Island, attribue cela à son amour pour l’émission de rencontres britannique originale. »L’accent a vraiment pris le dessus quand j’ai commencé à regarder l’émission », a-t-elle déclaré. « Cela a fait sauter l’accent, et tout le monde était obsédé par leurs petits dictons mignons, comme » faire des choses « . » (Pour les non-initiés, cela signifie devenir intime mais ne pas avoir de relations sexuelles.)Il n’y a pas que Love Island : les vidéos de « faux accent britannique » comptent plus de 188 000 vues sur TikTok, où les jeunes disent utiliser la voix chaque fois qu’ils se sentent mal à l’aise.Asher Lieberman, un étudiant de 21 ans et créateur de contenu de Miami, a déclaré qu’il avait pris sa voix en regardant les anciennes auditions de X Factor sur YouTube.Ensuite, il y a H20: Just Add Water, un drame australien pour adolescents sur des filles qui se transforment en sirènes chaque fois qu’elles nagent ou se baignent. Les anciens clips de l’émission – une relique pleine de grincer des dents – deviennent souvent viraux sur TikTok. Les acteurs ont des accents australiens, mais Lieberman a déclaré que ceux-ci étaient « plus difficiles à faire » qu’une voix britannique. Alors il se lance dans un dialecte ringard d’Essex chaque fois qu’il se sent assommécomme dirait son personnage.The Only Way Is Essex fait partie d’un changement dans la culture britannique exportée aux États-Unis. Photographie : ITV/Rex/Shutterstock »J’étais à un rendez-vous récemment pour commander quelque chose, et le nom de ce que je voulais s’est trompé quand je l’ai demandé », a déclaré Lieberman. « Alors j’ai juste parlé avec un accent britannique pour le reste de la commande. C’est un mécanisme de défense, une sorte de tampon de ma personnalité actuelle.Il utilise également la voix comme tactique de gestion des conflits. « J’ai demandé à mon colocataire: » Pouvez-vous s’il vous plaît sortir les ordures « », a expliqué Lieberman, ressemblant à une star invitée d’EastEnders. « C’est moi qui joue. C’est la partie britannique de moi qui demande quelque chose qui doit être fait, pas le vrai moi.Brinton Parker, un homme de 30 ans qui vit dans la Bay Area, travaille dans le marketing technologique. Le déluge de mauvaises nouvelles en provenance de la Silicon Valley lui donne l’impression d’être proche de l’épuisement professionnel, et elle a récemment demandé à son manager de l’aider au travail.« J’ai dit : ‘Ça affecte ma santé mentale, hein ?’ », a-t-elle expliqué. « Et mon patron était comme, ‘Pourquoi avez-vous dit ça comme ça?’ Je pense que cela ajoute de la légèreté à une situation vulnérable. Plus la conversation est dure, plus je deviens Cockney.Pour Critter Fink, un New-Yorkais de 26 ans qui travaille dans le commerce de détail haut de gamme, parler avec un accent britannique peut adoucir le coup d’une blague noire. « Lorsque vous changez légèrement la façon dont vous dites les choses avec un petit accent, cela vous donne de l’espace par rapport à une chose stressante », ont-ils déclaré. « C’est comme lorsque vous ajoutez « lol » à la fin d’un texte dramatique – cela vous donne de la distance. »Jessie Brown, une coiffeuse à Brooklyn, prendra un accent britannique lorsqu’elle aura l’impression d’avoir trop partagé avec un client lors d’un rendez-vous. « Je l’utilise quand j’essaie de m’éloigner de quelque chose d’étrange que j’ai dit, ou si j’ai un traumatisme par accident », a déclaré Brown, qui a 29 ans. « J’ai toujours fait des accents quand je suis mal à l’aise. Peut-être que mon cerveau pense que cela rend plus agréable ce que je viens de dire.Appelez cela la version Gen Z de garder son calme et de continuer: Amy Walker, actrice et coach de dialecte, a déclaré que les Britanniques étaient depuis longtemps associés au maintien d’une lèvre supérieure raide. « Nous les considérons comme cérébraux et non super émotionnels », a-t-elle déclaré. « La voix peut élever quelque chose qui semble un peu trop réel sur le moment. »Grâce à des succès en streaming comme The Crown et Bridgerton, la voix est partout. Mais les Américains ne se précipitent plus forcément pour imiter la haute société. Après des décennies de culture pop britannique exportée autour de films patrimoniaux et de drames d’époque, les téléspectateurs américains en sont venus à apprécier des émissions de téléréalité comme Love Island, The Only Way Is Essex et Too Hot to Handle. Ces émissions sont remplies de petits désaccords et de rencontres manquées, de sorte que les jeunes Américains ressentent un lien avec l’accent lorsque leur propre vie se sent mal à l’aise. »À l’époque où je grandissais, les Britanniques n’étaient que les méchants des films Disney et de Mary Poppins », a déclaré Walker. « Maintenant, vous obtenez un plus large éventail de voix et de perspectives différentes. »En 2019, des parents américains sur Twitter ont rapporté que leurs enfants développaient des accents britanniques à cause de tous les Peppa Pig qu’ils regardaient. L' »effet Peppa » les faisait parler comme le cochon de la série, disant « Maman » au lieu de « Maman » et « to-mah-to » au lieu de « to-may-to ». Peppa Pig a commencé à être diffusé aux États-Unis en 2005 et a joué un rôle important dans les tout-petits de certains jeunes de la génération Z (la génération est née entre 1996 et 2013, selon le Pew Research Center).Des parents américains ont signalé que leurs enfants développaient des accents britanniques grâce à Peppa Pig. Photographie : Everett Collection Inc/AlamyMais revenons aux adultes : Matt Lundquist, psychothérapeute et fondateur de la Tribeca Therapy de Manhattan, se demande si certains d’entre nous utilisent l’accent alors que nous savons que nous sommes un peu trop exigeants. »Si vous aimez vous considérer comme quelqu’un de facile à vivre, vous pouvez adopter une certaine voix pour exprimer votre frustration, car vous ne vous sentez pas totalement à l’aise avec cette partie de vous-même qui se plaint », a-t-il déclaré.Gabrielle Pedriani, une New-Yorkaise de 32 ans qui vit à Paris, a déclaré qu’elle utilise parfois un faux accent britannique d’une manière qui semble « légèrement passive agressive ». »Je dirai » pas de problème « de cette voix joyeuse, quand quelque chose est en fait un problème mais que j’essaie d’avoir l’air cool », a-t-elle déclaré. « Je pourrais le mettre si quelqu’un me pose une question à laquelle je ne veux pas répondre. C’est comme jouer le personnage d’une fille odieuse, mais cool.
Source link -57