Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 words
Wvec un film se déroulant dans l’Inde rurale en 2001, Kiran Rao de Mumbai Diaries met en scène l’histoire de deux couples de jeunes mariés effectuant un long voyage en train pour s’installer dans leurs nouvelles maisons dans différents villages. Changeant de train à la hâte la nuit, un palefrenier attrape la main de la mauvaise femme et la fait descendre du train avec lui. L’erreur n’est découverte que lorsqu’ils atteignent son village. Quiconque s’assoit devant cette douce comédie dramatique en partant du principe que sa prémisse d’échange de femme ressemble à un retour impertinent aux ébats de style Confessions d’un nettoyeur de vitres du passé de Britcom va être tristement déçu, mais il se retrouvera. diverti néanmoins.
Ce n’est pas aussi invraisemblable que cela puisse paraître : les deux mariages sont arrangés, de sorte que les couples ne se connaissent pas, et les mariées sont toutes deux voilées dans des vêtements de mariage rouges étonnamment similaires. En plus, il est tard, il fait noir, il y a du monde… écoute, tu vas devoir accepter. Il y a même un argument selon lequel l’invraisemblance classique de la confusion aide à situer l’histoire dans le domaine des comédies shakespeariennes, où les gens se font constamment passer pour des frères et sœurs perdus depuis longtemps et qui changent de sexe. Les personnages secondaires le soulignent : Chhaya Kadam en tant que propriétaire du magasin de thé de la station et Ravi Kishan en tant que policier grimaçant ressemblent exactement au genre de rôles de personnages que vous pouvez imaginer dans lesquels Miriam Margolyes ou Simon Russell Beale se mettent les dents dans un film. Version en langue anglaise.
D’un autre côté, il y a tellement de choses dans Laapataa Ladies qui semblent culturellement spécifiques, alors peut-être qu’une version en anglais serait une horrible idée. Le scénario, signé Sneha Desai, Biplab Goswami et Divyanidhi Sharma, est sensible aux nuances sociales des femmes dans ce contexte particulier – Pratibha Ranta et Nitanshi Goel incarnent des personnages qui ressentent différemment leur mariage et qui atterrissent dans un milieu très différent en tant que personnages. résultat de la confusion. Le film ne condamne pas totalement les mariages arrangés, ni ne se montre étonné de cette pratique, ce qui permet d’examiner en douceur les perspectives.