Customize this title in french Trop souvent, les Australiens utilisent le mot « compagnon » comme une arme pour signifier le contraire de l’amitié | Paul Daley

Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 words

Oepuis de nombreuses années, j’ai beaucoup écrit et réfléchi au « mateship », sa place soi-disant spéciale dans l’identité nationale australienne et ce que cela pourrait vraiment signifier d’être « un bon pote ». Mais la semaine dernière, j’ai pensé à la facilité avec laquelle le mot « compagnon » est utilisé ici alors qu’il est souvent utilisé comme arme pour signifier exactement le contraire de sa véritable signification d’amitié et d’affection.

Pour cette dernière éclosion contemplative, je dois remercier le regretté romancier australien Kenneth Cook et un autre de mes écrivains préférés, Martin Amis, décédé en mai. Et il y a eu une altercation de rage au volant dans mon orbite (il y en a trop dans mon quartier du centre-ville) où « mate » figurait en bonne place.

Parfois, beaucoup de choses fusionnent pour envoyer votre cerveau sur une telle tangente. C’est ce qui m’est arrivé. Je venais d’achever la relecture de L’Information d’Amis, un roman fulgurant sur l’envie littéraire, comme une sorte d’acte de mémoire personnel envers lui. Ensuite, j’ai relu le roman troublant de Cook sur l’intérieur malveillant de l’Australie (physique, émotionnel et spirituel) Wake in Fright.

Le romancier littéraire en difficulté d’Amis, Richard Tull, est dans un salon de bronzage à Miami lorsqu’un préposé lui demande de payer « trois dollars » pour ce privilège. Il n’a pas d’argent.

« Désolé monsieur », dit le préposé.

La voix de l’auteur réfléchit : « C’était une bonne idée que les Américains appellent tout le monde Monsieurs’adressant à tout le monde – serveurs, chauffeurs de taxi, préposés aux toilettes, meurtres en série – comme Monsieur. La conséquence était, cependant, qu’ils ont fait Monsieur ressemble Mac ou bulle ou connard.”

Oui monsieur, j’ai pensé – un peu l’équivalent de notre copain.

Alors que John Grant, le protagoniste de Cook dans Wake in Fright, descend dans un outback bedlam-cum-stupor de bière, de toxicité masculine (avant que ce soit une chose nommée), de chaos émotionnel et de malveillance générale, toute personne qui ne le connaît pas du tout l’appelle « mate » – trop souvent avec un ton de menace. C’est particulièrement le cas lorsqu’il s’agit de boire de la bière ritualisée.

« Trait particulier des peuples occidentaux [of the fictional Bundanyabba], pensait Grant, que vous pouviez coucher avec leurs femmes, spolier leurs filles, les éponger, les escroquer, faire presque tout ce qui signifierait au moins l’ostracisme dans la société normale, et ils sembleraient à peine s’en apercevoir. Mais refuse de boire avec eux et tu deviens immédiatement un ennemi mortel.

Si Amis Monsieur pourrait ressembler à Mac ou bulle ou connardle maté australien peut, en plus d’être un véritable terme d’affection, ressembler souvent à connard ou cancre ou trou du cul ou branleur ou – (insérez le juron préféré ici).

Alors, connard : « Qu’est-ce que tu penses faire, mon pote ? »

Cancre : « Maaaaate – la prochaine fois que tu veux que j’attrape une putain de brique, dis-moi au moins que tu vas la jeter.

Branleur : « Tu penses que tu es chaud, n’est-ce pas, mon pote ? »

Trou du cul : « Sors dehors, mec. »

Bien sûr, le compagnon peut aussi être un merveilleux terme d’affection lorsque de véritables amis le disent avec cœur.

Tels que « Alors, comment ça va, mon pote ? Vraiment? »

J’aime entendre les femmes s’adresser aux autres comme des compagnons, revendiquer à juste titre une désignation qui devrait évoquer la chaleur et l’amitié mais qui semble trop souvent détournée comme un péjoratif chargé de testostérone.

Et, ainsi, à un chien qui se promène par un matin tranquille et clair. La circulation aux heures de pointe encombrait les rues. Une petite berline verte faisait demi-tour pour s’en éloigner. Un type dans un taxi double violet foncé a été momentanément retardé. Il s’appuya sur le klaxon, probablement avec une impatience excessive. L’homme de la berline verte, à mi-chemin de son tour, a baissé sa vitre et a fait un doigt d’honneur à son mec, accompagné d’un mémo clair et très fort indiquant qu’il devait disparaître (et par un autre mot) auto-sexe « vous-même MAYTE ».

Là est partie la sérénité.

Ute mec: « Qu’est-ce que tu viens de dire, mon pote? »

Homme de la berline verte :  » Qu’est-ce que tu es, sourd, mon pote ? »

Ute mec : « J’ai entendu ce que tu viens de dire, mon pote. »

Homme de la berline verte :  » Alors, pourquoi m’as-tu demandé ce que j’ai dit ? Tu es stupide ou quoi, mec ? »

Désormais, la circulation était interrompue dans les deux sens. Ute mec a éteint son véhicule et a commencé à sortir. À quel point l’homme de la berline verte a semblé paniquer. Il a terminé son virage à la hâte et a crié par la fenêtre – « Tu es un putain de fou, mec » – (plein de points ici pour l’homme à la berline verte!) Avant de partir à toute vitesse. Pour justifier l’homme de la berline verte, le mec ute a beuglé: « Je vais te baiser maintenant, mon pote », avant de faire lui-même demi-tour et de poursuivre son nouveau « pote ».

Je ne sais pas comment cela s’est terminé. Mal, je soupçonne.

Mais, parfois, c’est l’amitié australienne pour vous.

Source link -57