Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 words
Un drapeau arc-en-ciel accroché à une clôture du temple bouddhiste de Pasadena a été incendié et brûlé, et la police enquête sur l’incident.
« Nous prenons cela très au sérieux car c’est un acte de haine », a déclaré Gregory Gibbs, ministre résident du temple. « Nous essayons d’être pacifiques et tolérants, mais nous allons devoir être plus prudents maintenant. »
Le drapeau de la fierté peint à la main a été réalisé par des artistes locaux et a été exposé au temple ces dernières années, a déclaré Gibbs.
Les restes brûlés ont été retrouvés par des personnes au temple mardi matin, a-t-il dit. Alors qu’ils nettoyaient, une voisine leur a dit qu’elle avait éteint le feu avec un tuyau d’arrosage vers 19 heures lundi, mais qu’elle n’avait pas vu qui l’avait allumé.
Le drapeau de la fierté qui a été brûlé avait été placé sur la clôture en fil de fer avec un drapeau Black Lives Matter, qui n’a pas été touché. Un autre drapeau arc-en-ciel et un drapeau Black Lives Matter, suspendus du haut de la porte en bois du temple, sont également indemnes.
« Rien d’autre dans le quartier ne semble avoir été incendié cette nuit-là », a déclaré Gibbs, « donc cela semble être un acte de haine direct contre les personnes LGBTQ, peut-être aussi contre les bouddhistes. »
Environ les deux tiers de la communauté bouddhiste du temple sont des Américains d’origine japonaise, a déclaré Gibbs. Il a dit que ceux qui fréquentaient le temple ne savaient pas si le drapeau avait été brûlé uniquement à cause de leur soutien à la communauté LGBTQ+ « ou parce que la plupart d’entre nous sommes japonais, ou s’ils n’ont tout simplement pas réussi à brûler le drapeau Black Lives Matter. , et ils nous détestent simplement parce que nous soutenons tous ceux qui sont marginalisés ou opprimés.
Le drapeau arc-en-ciel a été brûlé plus de deux semaines après qu’un homme non identifié soit venu au temple se plaignant des deux drapeaux et demandant qu’ils soient retirés, a déclaré Gibbs. Il a dit que ceux qui se trouvaient au temple avaient une vidéo de l’homme qui est venu le 6 avril et qu’ils l’ont partagée avec la police.
La police traite l’affaire comme du vandalisme et un incendie criminel et enquête comme un possible crime de haine, a déclaré le lieutenant Monica Cuellar, porte-parole de la police de Pasadena. Elle a exhorté toute personne ayant des informations sur l’homme qui s’est plaint des drapeaux à contacter la police.
Gibbs a dit qu’il s’attendait à ce que les membres du conseil d’administration du temple décident de mettre en place un autre drapeau de la fierté pour remplacer celui qui a été brûlé.
« Nous n’allons certainement pas inverser notre position », a déclaré Gibbs. « Nous n’allons pas changer notre politique parce que quelqu’un fait du vandalisme dangereux sur notre temple et exprime de la haine. Nous allons continuer comme nous l’avons fait. »