Customize this title in frenchÉtats-Unis : remarque du haut représentant/vice-président Josep Borrell au début de la réunion avec le secrétaire d’État Antony Blinken

Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 words

Vérifiez par rapport à la livraison !

Merci. Merci beaucoup mon cher ami, Secrétaire d’État [of the United States, Antony Blinken]de m’avoir reçu ainsi que ma délégation.

J’apprécie beaucoup notre dialogue régulier entre les États-Unis et l’Union européenne. Surtout en ces temps extraordinairement difficiles. Le monde devient de plus en plus sombre. C’est ce que j’ai dit hier au Conseil de sécurité des Nations Unies. Les développements qui nous entourent rendent notre sécurité indissociable et ne font que prouver la nécessité pour les États-Unis et l’Union européenne de travailler ensemble.

Nous sommes confrontés à une Russie agressive qui ne s’arrêtera pas. Une Chine affirmée, qui va le devenir de plus en plus. Prises de pouvoir militaires au Sahel. Je sais que vous avez une délégation au Niger aujourd’hui. Des gangs criminels défient les autorités en Haïti – une fois de plus, vous jouez un rôle important dans cette partie du monde. Et l’Amérique centrale et du Sud en grande difficulté.

L’Ukraine est notre préoccupation majeure et immédiate, pour nous, Européens, et pour vous aussi. Pour notre sécurité commune. L’agresseur russe ne s’arrêtera pas. Nous devons l’arrêter.

Vous faites beaucoup. Nous faisons beaucoup. Les deux [of us]Je pense que nous pouvons faire encore plus pour soutenir les Ukrainiens dans cette période très difficile.

Et puis, cette chose très inquiétante qui se passe à Gaza. Merci beaucoup pour vos efforts visant à tenter de diminuer les souffrances humanitaires de la population de Gaza.

Nous déplorons la situation actuelle, mais nous devons faire plus que simplement déplorer [it] – sur lequel nous sommes tous les deux d’accord. Je pense que nous devons agir. La survie même de la population de Gaza est aujourd’hui en jeu. Et encore une fois, merci pour vos efforts personnels.

Ensuite, nous devons libérer l’accès humanitaire. Par la mer, par les airs, c’est bien – [but] ce n’est pas suffisant. On ne peut pas remplacer des centaines de camions en envoyant des parachutes. Le plus important est d’ouvrir les frontières terrestres et de continuer à travailler – ou de commencer à travailler – sur la solution à deux États que nous soutenons tous deux, États-Unis et Union européenne.

C’est la seule voie vers une paix durable. J’espère que nous pourrons unir nos efforts pour faire de cela une réalité.

Merci beaucoup, secrétaire d’État.

Lien vers la vidéo (à partir de 00h57) : https://audiovisual.ec.europa.eu/en/video/I-254357

Source link -57