Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 words
John Mueller de Google a participé à une conversation intéressante sur Mastodon à propos des liens entre des sites de langues différentes et si cela peut ou non avoir un impact sur les classements.
La personne qui posait la question craignait que la réception de liens d’un site non anglophone vers son site anglophone n’affecte négativement la capacité de classement de ce site.
Il existe une croyance selon laquelle un lien à partir d’un site d’une autre langue pourrait affecter la capacité des sites Web en anglais à se classer géographiquement dans les pays anglophones.
L’affiche originale écrivait :
« Salut @johnmu, j’avais une question.
Nous avons plusieurs sites Web en langue non anglaise et nous voulons aider notre site Web en anglais à mieux se classer.
Les liens provenant de sites non anglais peuvent-ils aider le site anglais avec son pagerank et son classement ? »
John Mueller a raisonnablement supposé que la personne qui posait la question parlait de lier ses propres versions non anglaises à ses propres sites Web en anglais.
Voilà donc le contexte de la première réponse de John, un contexte qui a changé deux fois au fur et à mesure que la conversation progressait.
Première réponse de John :
« @shahram Indépendamment du classement, les versions linguistiques croisées sont généralement une bonne idée. »
Les liens payants en langue non anglaise conviennent-ils aux sites Web en anglais ?
La personne posant la question a ensuite mentionné que ces liens provenaient de réseaux de blogs payants, ce qui a fait changer considérablement le contexte de la question.
Ils ont mentionné que les liens provenaient d’un réseau de blogs privés (PBN).
Un réseau de blogs privés est un moyen de référencer un réseau de blogs payants. Tout le monde sait ce que c’est, mais ils l’appellent toujours un réseau privé, probablement parce que c’est secret.
La personne qui posait la question enchaîne :
« @johnmu Si je veux payer pour ça, est-ce toujours une bonne idée ?
Acheter auprès de PBN dans différentes langues ? »
John Mueller, bien sûr, a offert une réponse prévisible.
La réponse de Jean :
« @shahram Oh, c’est plus sur les sites des autres ? Les liens payants sont des spams de liens et vont à l’encontre des politiques de spam de recherche.
S’il ne s’agit que de liens entre les versions de votre propre contenu, c’est quelque chose que vous pouvez contrôler sans paiement ou quoi que ce soit d’équivalent.
Liens payants acquis naturellement dans différentes langues
La personne qui posait la question a de nouveau changé le contexte de la question et a mentionné qu’elle n’achetait pas les liens des PBN.
Ils ont insisté sur le fait que le lien était acquis sans aucun paiement de leur part, qu’ils étaient acquis naturellement.
Ce n’est pas aussi farfelu que cela puisse paraître.
C’est une pratique extrêmement courante pour les vendeurs de liens payants de créer un lien vers deux pages Web pertinentes plus le lien payant.
Parfois, il s’agit d’un lien interne, d’un lien externe et d’un lien vers le client payant.
Pour une raison quelconque, il s’agit presque toujours de trois liens, une de ces pratiques par cœur que tout le monde fait.
Cependant, le fait est qu’il existe une croyance selon laquelle un lien vers un site normal aidera le site Web du réseau de blogs payants à paraître naturel et peut-être que le site de la personne qui pose la question en fait partie.
La personne voulait savoir si elle devait désavouer les liens des sites Web louches non anglophones.
John Muller a répondu :
« @shahram Il n’y a aucune raison de désavouer les liens simplement parce que le site Web de liaison est dans une autre langue.
Ce ne sont pas de mauvais liens en raison de la langue de la page.
Pour une raison quelconque, cela reste un mythe assez courant.
Les liens de différentes langues sont corrects
John Mueller a confirmé que les liens provenant de sites écrits dans une langue différente ne sont pas mauvais. Il a également qualifié de mythe le fait que ces liens pourraient avoir un effet négatif.
Comme il est d’usage avec certains types de questions, il n’a pas affirmé s’il y avait un quelconque avantage lié au classement.
Il n’a pas dit que ces liens étaient bons pour le classement. John a clairement fait le contexte de sa première réponse en dehors du contexte du classement avec la phrase, « Peu importe le classement…”
Il a dit:
« Quel que soit le classementles versions linguistiques croisées sont généralement une bonne idée.
Cela dit, j’entends depuis plusieurs années que des liens de sites dans d’autres langues fonctionnent, cela a peut-être changé, je ne sais pas.
Je n’ai jamais testé ça.
Il est logique qu’un lien d’une langue différente ne soit pas mauvais car ce genre de chose se produit naturellement.
Google a tendance à ne pas laisser les modèles naturels affecter négativement les classements.
Un exemple de modèle de lien naturel est le lien réciproque, où deux sites sont liés l’un à l’autre.
Lisez la discussion originale sur Mastodon :
Salut @johnmu j’avais une question…
Image sélectionnée par Shutterstock/Asier Romero