Customize this title in frenchLà où l’on parle allemand

Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 words

Quiconque souhaite s’immerger dans le monde magistralement éclairé dans le film classique « L’homme parle allemand » avec Gerhard Polt devrait simplement se rendre dans un aéroport pendant la période des fêtes. Par exemple à Munich.

Peu importe à quel point l’ambiance est bonne quand on attend avec impatience de belles vacances au soleil, elle peut vite se perdre dans la foule devant le contrôle de sécurité. C’est alors que des messieurs âgés en veste, avec des écouteurs et regardant la foule interpellent l’interlocuteur non visible : « Vous ne croiriez pas à quel point certaines personnes sont stupides ici ! » Il y a de l’agitation parmi ceux qui viennent d’être insultés, mais le monsieur à la veste ne s’en aperçoit pas ; il est trop occupé à décrire les conditions presque incroyables ici à son homologue.

Ensuite, c’est l’avion. Dans la première classe, quelques dames plus âgées se sont déjà installées, regardant bouche bée la foule d’enfants qui entrent maintenant dans l’avion. Beaucoup de petits volent pour la première fois, certains parents sont plus excités que leur progéniture. Heureusement, il y a un personnel de bord sympathique qui a déjà des jeux de voyage et des peluches prêts pour les enfants – de sorte que les commentaires de la vieille dame, regardant les plus petits, ne sont plus particulièrement perceptibles. Il dit : « Oh mon Dieu, tu ne veux pas t’asseoir à l’arrière… »

Les enfants sont si peu impressionnés par tant d’hostilité qu’ils disent rapidement au revoir mentalement au monde de Gerhard Polt. Lorsque le signal « Dingdong » retentit et la demande d’attacher les ceintures de sécurité, un effronté de six ans termine : « Deuxième registre s’il vous plaît ! » Les trois rangs suivants s’affairent à rire, puis l’avion décolle. Les deux prochaines heures de vol sont aussi un voyage agréable et non, comme le redoutaient les pires cauchemars, une succession de cris, de larmes et de panique.

Arrivés à destination, les enfants rieurs disent au revoir et les parents soulagés disent au revoir à l’équipage de l’avion. Le soleil brille, les vieilles dames de la première classe ne se voient plus et aucun Jankermann n’apparaît non plus. A la place, une drôle de française en fauteuil roulant qui souhaite à tous les enfants « bonnes vacances ». Peut-être très bien, si certaines connaissances de vacances finissent à l’aéroport – où l’on parle allemand.

Source link -57