Customize this title in frenchLes aventures en cours de David Grann

Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 wordsFd’abord, quelques cape et épée. Le journaliste David Grann se lance dans un voyage à plusieurs étapes de New York à la Floride à Santiago, une combinaison ennuyeuse d’avions et de douanes et de voitures et de ferries en route vers l’île de Chiloé, une petite bande au large des côtes du Chili. Là, il rencontre le capitaine du bateau qui a accepté de le diriger sur des centaines de milles plus loin au sud, à Wager Island, un endroit où personne ne vit.Les tempêtes sont arrivées. À la surprise de Grann, le navire du capitaine est beaucoup plus petit qu’il n’y paraît sur les photos. Le petit équipage doit couper du bois pour le garder au chaud; ils récupèrent l’eau potable des glaciers voisins. En pleine mer, la lourdeur du bateau se révèle. Aucune combinaison de Dramamine et de bracelets anti-nausée et de patchs derrière l’oreille ne peut sauver un estomac non initié contre ces ondes près du fond de la Terre.Alors que le bateau ondule, Grann calme son esprit en écoutant une version audio de Moby Dick. Il fait tout ce qu’il peut pour passer le temps avant d’atteindre enfin l’île qui l’obsède depuis deux ans. Une fois à terre, il fait des randonnées, marche péniblement et marche dans la brousse, un peu comme le groupe de marins naufragés du XVIIIe siècle sur lequel il écrit. Le but de ce voyage n’est pas de trouver quoi que ce soit en soi, mais de faire l’expérience, de première main, du néant dont il savait déjà qu’il était là. L’île de Wager est désolée : pas de tribus indigènes, pas d’animaux terrestres qu’il puisse voir, un peu d’algues, du céleri. Même avec ses caleçons longs, ses gants, son bonnet en laine et ses bottes en caoutchouc, il est submergé par le froid particulièrement glacial. Le vent souffle sur l’océan. C’est le genre d’endroit où si, à Dieu ne plaise, vous vous retrouvez coincé, vous mourrez presque certainement de faim. Ou perdre la tête. Les hommes pourraient se transformer en mutinerie ou en meurtre. De plus, c’est très humide.Grann m’a déroulé ce fil autour d’une salade de roquette résolument peu aventureuse devant un café ensoleillé de SoHo par une chaude journée d’avril. Et après tout cela, Grann a ajouté : « Je n’écris jamais sur mon propre voyage dans le livre. Je ne me sentais pas à l’aise. Ce livre, Le pari, sur les conséquences chaotiques du naufrage d’un navire de la marine britannique au large des côtes de la Patagonie il y a près de 300 ans, et les récits contradictoires de ce qui est arrivé à l’équipage, est le dernier ouvrage de non-fiction de Grann. Il atterrira presque sûrement sur le New York Times liste des best-sellers. Ce n’est pas parce que des masses de lecteurs américains partagent un appétit insatiable pour les sagas maritimes d’autrefois. Au contraire, Grann fait partie de ce groupe microscopique d’auteurs de non-fiction dont le nom seul – en tant que signal de son flair particulier pour l’histoire narrative – a le pouvoir de vendre des livres.Le pari – Une histoire de naufrage, de mutinerie et de meurtrePar David GrannGrann est un fouilleur, un chercheur, un conteur, mais il n’est pas nécessairement un historien. C’est un journaliste, mais son travail est particulièrement cinématographique, ce qui ne veut pas dire qu’il s’appuie sur l’exagération – la plupart de ses phrases proviennent des notes de fin. Dans ses deux livres précédents, Les tueurs de la fleur de lune et La cité perdue de Z, Grann a utilisé des montagnes de documents d’archives pour construire des cabrioles avec tension et élan. (Pour Zil a également parcouru l’Amazonie.) Son travail a été acclamé par la critique—Tueurs était finaliste pour le National Book Award – et pourtant, pour les détracteurs, le travail de Grann est sur le point d’être trop accessible ou hollywoodien. C’est peut-être parce que sa narration est à la fois propulsive et agréable dans une sorte de thriller papa des années 90. Vous pouvez généralement repérer l’un de ses titres en vente à l’aéroport. Ils sont en haut de l’étagère, avec leur couverture affichée, le nom de Grann en gros caractères, comme James Patterson ou Tom Clancy. Mais ces auteurs écrivent des romans ; Grann fait quelque chose de très différent. Ses livres ne sont-ils que des tourne-pages ou sont-ils de la littérature avec une majuscule L? Un écrit ne peut-il être que l’un ou l’autre ?gle voyage (très froid) de rann au sud du Chili a duré trois semaines. Il s’est également envolé pour le Royaume-Uni pour feuilleter des tonnes de journaux de bord et de journaux conservés pendant des siècles dans les archives britanniques. «Vous attendez quelques heures, obtenez une boîte; vous sortez la boîte; ils vous donnent toutes ces instructions spéciales sur la façon de l’ouvrir », a-t-il déclaré. « Vous le sortez de la boîte et – je ne plaisante pas – un nuage de poussière émerge. » Ses yeux s’écarquillèrent et ses narines se dilatèrent alors qu’il mimait les particules du milieu des années 1700 qui gonflaient sur son visage.Mais même ce L’excursion n’était qu’un petit pourcentage de l’entreprise de Grann avec ce projet. Le pari lui a pris cinq ans pour rechercher, rapporter, esquisser, écrire et réviser. Il a passé un temps démesuré dans son bureau à domicile au nord de New York, essayant de déchiffrer des gribouillages de marins non publiés avec une loupe, ressemblant, selon ses propres mots, «à un abruti». La plupart du temps, il se réveillait, buvait de grandes quantités de café, lisait le journal, perdait du temps sur Twitter, puis travaillait à son bureau jusqu’au dîner. « Mes enfants plaisantent en disant que je me préparais à la distanciation sociale toute ma vie », a-t-il déclaré. Il avait lu des livres sur la construction navale, apprenant des faits tels que la façon dont un navire de guerre typique nécessitait 4 000 arbres. Il a compris comment donner un sens aux anciens symboles et abréviations maritimes. Il a consciencieusement tapé tout ce qui était intéressant à distance dans une base de données consultable sur son ordinateur personnel. Avec le temps, il était prêt à faire des plans de chapitre détaillés. Finalement, il était en mesure de commencer à écrire. Cinq cents mots par jour était un rythme soutenu.Lire : Une guerre civile autour des points-virgules »J’ai ce que j’appelle le dossier ‘Dieu, non' », m’a-t-il dit. Cela fait référence aux premières ébauches, dans lesquelles il peut afficher toutes les recherches qu’il a effectuées. Il donnerait une copie de chaque chapitre en cours à sa femme, qui répondrait inévitablement avec une version de la phrase « Dieu, non » après avoir lu une autre digression de 5 000 mots. «Vous vous resserrez, et vous devenez rouge, et vous le défendez, puis vous vous éloignez d’un air penaud. Et puis tu le regardes et tu dis, Oh, oui, elle a raison. Je dois couper de cette façon.” Le pari ne compte que 257 pages avant les notes et les remerciements.Je lui ai dit que la méthode ci-dessus me rappelait une citation de Michael Lewis, l’auteur de Boule d’argent et Le grand court- peut-être l’autre écrivain de non-fiction le plus connu aux États-Unis. Lewis a un jour qualifié son processus d’écriture de « sueur et inélégant », révélant à un intervieweur qu’il pouvait essayer 20 brouillons de chaque chapitre. Grann haussa les sourcils par-dessus ses lunettes rondes et laissa échapper un rire nasillard. « Ce qui est si intéressant, c’est, comme, c’est le véritable art. Parce que si vous lisiez Michael Lewis, j’aurais pensé – je ne connais pas Michael – j’aurais juste pensé qu’il est l’écrivain le plus facile, parce qu’il écrit avec une telle fluidité », a-t-il déclaré. « Je vais réécrire… » Il s’interrompit dans ses pensées. « Je veux dire, 20 brouillons seraient petits pour moi pour un chapitre. »Voici un exemple d’un passage Grann fini de Le pari:Et puis les nuages ​​se sont noircis, masquant le soleil. Les vents ont commencé à gémir et des vagues en colère ont émergé de nulle part, explosant contre les coques. Les proues des navires, y compris les Centurionle lion peint en rouge, plongé dans les creux profonds, avant de s’élever suppliant vers les cieux. Les voiles se convulsaient, les cordages fouettaient et les coques grinçaient comme si elles risquaient de se briser.Ou…

Source link -57