Customize this title in frenchLes gens utilisent des bots AI comme ChatGPT pour travailler en parallèle et gagner des milliers de dollars – découvrez ces 8 concerts en freelance

Make this article seo compatible, Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 words

Superposer des vidéos dans d’autres langues

L’overdubbing de vidéos dans différentes langues peut être une activité secondaire lucrative.

Alistair Berg/Getty Images


Les sociétés de streaming comme Netflix et les créateurs de contenu sur YouTube et TikTok se tournent vers les doubleurs vocaux pour traduire leurs vidéos dans plus de langues et atteindre un public mondial.

Avec un nombre croissant d’outils d’IA, les indépendants peuvent également s’essayer au doublage.

YouTuber Kris McCauley, dont les vidéos sur la génération d’argent en ligne lui ont valu plus de 90 000 abonnés sur YouTube, a récemment lancé une chaîne espagnole pour ses vidéos.

Dans une vidéo publiée le 5 janvier, McCauley a déclaré qu’il s’était d’abord tourné vers translations.com, qu’il a décrit comme une référence pour de nombreux YouTubers, pour traduire ses vidéos en espagnol. Dans la vidéo, McCauley a déclaré que la société lui avait cité 4 000 $ pour le doublage de 100 minutes de séquences.

McCauley a déclaré qu’il était alors tombé sur Nova AI, un logiciel capable de traduire et d’ajouter des sous-titres aux vidéos. Le plan « Pro » de Nova AI – au prix de 18 $ par mois – permet aux utilisateurs de traduire 300 minutes de séquences en 75 langues différentes, selon son site.

McCauley a mentionné qu’il économisait des centaines de dollars avec cette nouvelle approche – bien qu’il compte toujours sur des doubleurs externes également.

Pourtant, il a noté qu’un pigiste entreprenant pourrait facilement transformer le doublage en une activité secondaire rentable avec un outil comme Nova AI.

Source link -57