Customize this title in frenchPetits changements dans les films Pixar par pays : non seulement ce que nous entendons, mais ce que nous voyons change également !

Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 wordsC’est un fait connu que les marques adaptent leurs produits en fonction de la culture locale. Alors, comment cela fonctionne-t-il dans l’industrie du cinéma? Jetons un coup d’œil aux adaptations culturelles des films Pixar. La culture de chaque pays diffère les uns des autres. assez différent. Les différences culturelles peuvent se manifester de différentes manières, non seulement dans la langue parlée et les traditions, mais aussi dans le type de nourriture ou de sport le plus populaire. Ainsi, le travail des entreprises qui font appel au monde devient plus difficile, bien sûr. Ce sont les animations Pixar qui sont regardées de 7 à 70 partout dans le monde. s’adapte aux différences culturelles. Ainsi, les films que nous regardons ne sont pas diffusés exactement de la même manière dans tous les pays ! Les animations Pixar, qui nous réchauffent le cœur avec leurs histoires intéressantes, sont réalisées en petits formats en accord avec les cultures des pays dans lesquels elles seront publiées. Changements peut accueillir. Les textes du film Yukarı Bak sont adaptés selon la langue du pays où le film est sorti. Dans Look Up Again, la différence entre les versions américaine et internationale est frappante. La raison en est que le turc cascades paradisiaques signification « les chutes du Paradis » Pour éviter les difficultés de sens lors de la traduction du mot dans différentes langues. Le problème de traduction de Pixar une solution alternative et utilise la version dessinée de la cascade mentionnée dans la version internationale du film. Dans le film La Cité des animaux, en revanche, on voit que les animaux qui font l’actualité changent selon le pays dans lequel le film est diffusé. Pixar y a réfléchi très attentivement. animaux spécifiques au pays de publication Il a dû l’utiliser comme présentateur de nouvelles, visant ainsi à ce que le public établisse un lien meilleur et plus étroit avec le film. La raison du changement dans le film Moana est assez intéressante ! Connu sous le nom de Moana dans sa version internationale, le film est connu sous le nom d’Océanie en Italie. La raison en est le nom de Moana en Italie. star de cinéma adulte être! Pixar, c’est possible pour éviter les problèmes Il a dû dire qu’il fallait changer le nom du film. Comme le mot Coco signifie caca en portugais, le film est sorti sous un autre nom au Brésil. En raison d’une situation comme le rêve effrayant des entreprises internationales, Pixar a changé le nom du film et de l’un des personnages et a sorti le film dans la version internationale avec le nom « Coco » au Brésil. « Viva » publié sous le nom. Dans Toy Story aussi, il y a une différence significative entre la version américaine et la version internationalement publiée ! Dans la version américaine, la scène où Buzz Lightyear parle devant le drapeau américain, dans la version internationale devant la carte du monde est passe. Dans le film Monsters University, une légère modification a été apportée pour éviter le problème de traduction. Dans la version anglaise du film, un personnage tient des cupcakes. « soit mon ami » signification « être mon pote » Au moment de la rédaction, la version internationale n’a que des visages souriants sur ces gâteaux. Cela étant, les pays qui ne parlent pas anglais ratent la blague de la scène suivante du film… Dans une autre scène du film, des gâteaux avec les lettres de la phrase « be my pal » sont placés sur le visage de notre personnage. « doux » signification « boiteux » tombe pour former le mot. Les pays non anglophones ne regardent cette scène que lorsque des gâteaux avec un visage souriant tombent sur le visage du personnage, et il est dépourvu d’humour. Parce que le brocoli est un légume bien-aimé au Japon, Pixar change le brocoli en piment dans le film exclusif au Japon Inside Out. Toujours dans le film Inside Out, la scène où le personnage rêve d’un match de hockey est mise à jour en football dans la version internationale. En Amérique, au Canada et en Russie, le personnage de cette scène rêve d’un match de hockey, alors que dans le reste des pays, il y a peu de hockey. parce que ce n’est pas populaire Le hockey se transforme en football. Dans le film Cars, le personnage nommé Jeff Gorvette prend des noms différents selon les célèbres coureurs du pays où le film est diffusé. Par exemple, ce personnage Champion de Formule 1 en Espagne Nommé d’après Fernando Alonso et est exprimé par Fernando Alonso. En conséquence, ce n’est pas seulement ce que nous entendons lorsque les films sortent dans différents pays. Ce que nous voyons change. En fait, ces changements, qui peuvent être considérés comme assez intelligents, permettent au public de se lier plus étroitement au film. C’est peut-être l’une des raisons pour lesquelles certains d’entre nous aiment toujours regarder des animations Pixar même en vieillissant… NOUVELLES CONNEXES 15 meilleurs films d’animation qui ont marqué les années 2000, gravés dans notre mémoire $(function(){ //facebook window.fbAsyncInit = function() FB.init( appId : ‘1037724072951294’, xfbml : true, version : ‘v2.5’ ); ; (function(d, s, id) var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (d.getElementById(id)) return; js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = « https://connect.facebook.net/tr_TR/sdk.js »; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); (document, ‘script’, ‘facebook-jssdk’)); $(‘body’).on( click: function() // facebook save button ajax FB.XFBML.parse(); , ‘.facebook-save’); // share scroll if ($(‘.content-sticky’).length > 0) { if ($(window).width() >= 768) { $(window).on(‘scroll’, function () { var scrollTop = $(this).scrollTop(); $(‘article’).each(function () if (scrollTop >= ($(this).find(‘.content-body’).offset().top – 76)) $(this).find(‘.content-sticky’).addClass(‘sticky’); if (scrollTop >= ($(this).find(‘.content-body’).offset().top + $(this).find(‘.content-body’).height() – ($(this).find(‘.content-sticky’).height() + 92))) $(this).find(‘.content-sticky’).removeClass(‘sticky’); $(this).find(‘.content-sticky’).css(‘bottom’: ‘0px’, ‘top’: ‘auto’); else $(this).find(‘.content-sticky’).addClass(‘sticky’).css( ‘bottom’: ‘initial’, ‘top’: ’76px’ ); else $(this).find(‘.content-sticky’).removeClass(‘sticky’).css(‘bottom’: ‘auto’, ‘top’: ‘0’); ); }); } } // share click $(‘body’).on({ click: function (){ var $this = $(this), dataShareType = $this.attr(‘data-share-type’), dataType = $this.attr(‘data-type’), dataId = $this.attr(‘data-id’), dataPostUrl = $this.attr(‘data-post-url’), dataTitle = $this.attr(‘data-title’), dataSef = $this.attr(‘data-sef’); switch(dataShareType) case ‘facebook’: FB.ui( method: ‘share’, href: dataSef, , function(response) if (response && !response.error_message) updateHit(); ); break; case ‘twitter’: shareWindow(‘https://twitter.com/intent/tweet?via=webtekno&text= »+encodeURIComponent(dataTitle) +  » %E2%96%B6 ‘ + encodeURIComponent(dataSef)); updateHit(); break; case ‘gplus’: shareWindow(‘https://plus.google.com/share?url= » + encodeURIComponent(dataSef)); updateHit(); break; case « mail’: window.location.href= »https://www.webtekno.com/mailto:?subject= » + encodeURIComponent(dataTitle) +’&body=’+ encodeURIComponent(dataSef); //updateHit(); break; case ‘whatsapp’: window.location.href= »whatsapp://send?text= » + encodeURIComponent(dataTitle) +’ %E2%96%B6 ‘+ encodeURIComponent(dataSef); updateHit(); break; function shareWindow (url) window.open(url, « _blank », « toolbar=yes, scrollbars=yes, resizable=yes, top=500, left=500, width=400, height=400 »); function updateHit () { $.ajax({ type: « POST », url: dataPostUrl, data: contentId: dataId, contentType: dataType, shareType: dataShareType, success: function(data) if ($(‘.video-showcase’).length > 0) var $container = $(‘.video-showcase’); else if ($(‘article[data-id= »‘ + dataId + ‘ »]’).length > 0) var $container = $(‘article[data-id= »‘ + dataId + ‘ »]’); else if ($(‘.wt-share-item[data-id= »‘ + dataId + ‘ »]’).length > 0) var $container = $(‘.wt-share-item[data-id= »‘ + dataId + ‘ »]’); else $container = null; //var $container = dataType == ‘video’ ? $(‘.video-showcase’) : $(‘article[data-id= »‘ + dataId + ‘ »]’); if ( $container != null && $container.length > 0 ) dataShareType == ‘twitter’)) if ($badged.hasClass(‘is-visible’)) //$badged.html(data); else //$badged.addClass(‘is-visible’).html(data); }); } } }, ‘.wt-share-button’) });

Source link -57