Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 words
L’acteur vétéran de la voix de Mario, Charles Martinet, a déjà été confirmé pour exprimer quelques personnages dans le film Super Mario Bros. – et maintenant que le film est sorti, les fans pensent avoir découvert qui sont ces personnages.
Ayant moi-même regardé le film, il est juste de dire que la voix de Martinet est en effet reconnaissable – bien que le générique du film n’offre aucune confirmation concrète. Au lieu de cela, le nom de Martinet est regroupé aux côtés d’autres acteurs de voix secondaires, sans entrer dans les détails sur les personnages exacts qu’il joue.
Si vous préférez ne pas en savoir plus avant de regarder le film, prenez ceci comme votre avertissement spoiler – et n’hésitez pas à vous diriger et à lire notre critique du film Super Mario Bros. sans spoiler.
À mes oreilles, la première apparition de Martinet passe par un personnage anonyme qui entend Mario et Luigi discuter des accents italiens qu’ils ont adoptés pour leur publicité plombante Super Mario Bros. La blague ici est que ces accents sont exactement les mêmes que ceux que fait Martinet lorsqu’il exprime Mario et Luigi dans les jeux.
« Et les accents, c’est trop? » Mario demande à haute voix.
« Trop?! » répond le personnage sans nom, levant les yeux après avoir joué à une borne d’arcade Jump Man. « C’est… parfait ! Wahoo ! il continue, tirant une pose classique de Mario.
Ce personnage ressemble même à Mario, vêtu d’un chapeau rouge et d’une salopette, avec une moustache fournie. Bref, ce n’est pas subtil.
Martinet sonne également comme s’il était derrière le rôle plus important du père de Mario – ce qui est un joli clin d’œil à son travail à l’origine de la voix de Mario.
Le père de Mario apparaît dans plusieurs scènes de la section d’ouverture du film qui se déroule à Brooklyn, et encore à la fin, lorsque le château de Bowser revient dans le monde « humain ».
Une réplique que j’aimais de Martinet lorsque le père de Mario l’entendait féliciter Mario et Luigi d’avoir sauvé la situation en disant : « C’est mes garçons ! » En effet, ils le sont, Charles. En effet, ils le sont.
Le travail de Martinet en tant que ces deux personnages a apparemment été confirmé par les crédits du doublage français officiel du film, qui ont été mis en ligne par des fans. Ceux-ci nomment le premier des personnages de Martinet comme « Giuseppe » et le père de Mario comme « le père de Mario ». Alors on y va.
Dans le film, Mario est bien sûr exprimé par Marvel, Jurassic World et la star de Lego Movie Chris Pratt – un fait dont certains fans n’étaient pas sûrs au départ. Répondant au contrecoup, Pratt a suggéré que ces fans étaient simplement « passionnés » par une franchise qu’ils aimaient.
Pour en savoir plus sur le film Super Mario Bros., nous avons des détails sur les scènes post-générique du film, si vous souhaitez en savoir plus. Il y a aussi des problèmes avec les crédits eux-mêmes, après que le compositeur de rap de Donkey Kong, Grant Kirkhope, se soit plaint qu’il n’avait pas été correctement crédité.