Fête de la langue maternelle : quels pays européens parlent le mieux plusieurs langues ?

[ad_1]

Le 21 février marque la Journée internationale de la langue maternelle des Nations Unies, célébrant la diversité culturelle et le multilinguisme.

Cela a amené Euronews Culture à se demander : quels pays parlent le mieux plusieurs langues ?

Dans l’ensemble, les Européens sont assez doués pour les langues : environ 65 % de la population du continent peut parler au moins une langue autre que leur langue maternelle. À titre de comparaison, seulement environ 20 % des adultes aux États-Unis en sont capables.

Il existe des variations importantes entre les régions. Les pays nordiques excellent dans le bilinguisme, tandis que l’Europe du Sud peine un peu plus. Sans surprise, les pays où l’anglais est la langue maternelle ne semblent pas intéressés par l’apprentissage d’une langue étrangère, avec seulement 50 % des Irlandais parlant une autre langue, et le pire score d’Europe étant attribué au Royaume-Uni, à un faible 34 pour cent.

Comment devient-on bilingue (ou multilingue) ?

Maîtriser plusieurs langues est une compétence souvent plébiscitée dans le monde professionnel (c’est sûr dans la tour de Babel d’Euronews !). C’est aussi un excellent moyen de découvrir différentes cultures et de pouvoir communiquer avec des personnes du monde entier.

Il y a deux façons principales de devenir bilingue : soit en naissant dans une famille bilingue, soit en apprenant une deuxième langue à l’école – ou même plus tard dans la vie, en voyageant par exemple.

Ce sur quoi les spécialistes s’accordent, c’est que plus tôt on apprend une deuxième langue, plus il est facile de la maîtriser. Il existe deux principales techniques recommandées par les experts en développement du langage pour les parents :

La première consiste à enseigner la langue minoritaire à la maison. Prenons par exemple deux parents allemands élevant leurs enfants en Suède. Ils ne parleraient que l’allemand à la maison et laisseraient leurs enfants parler couramment le suédois en étant exposés à la langue partout à l’extérieur de leur maison.

L’autre technique courante est appelée « une personne, une langue ». Prenons une mère polonaise et un père slovaque élevant un enfant ensemble en Hongrie. La mère ne parlera à l’enfant que le polonais et le père que le slovaque. La plupart du temps dans de telles situations, les parents auront une autre langue pour s’adresser, soit la langue du pays dans lequel ils vivent, l’anglais, soit l’une des langues des partenaires.

Vous avez peut-être entendu l’axiome « ​​les enfants bilingues ont un retard de langage ». Eh bien, c’est partiellement vrai : les enfants qui apprennent deux langues (ou plus) dès la naissance acquièrent la même quantité de vocabulaire total que leurs pairs monolingues au même âge, mais le nombre de mots qu’ils connaissent est divisé en deux langues.

Lorsqu’ils n’en parlent qu’une seule, ils peuvent sembler manquer de ce qui est considéré comme une quantité normale de vocabulaire pour leur âge, ce qui serait le cas s’ils ne connaissaient qu’une seule langue. Cette disparité s’estompe rapidement au fur et à mesure que l’enfant grandit.

[ad_2]

Source link -32