Le destin de l’Ukraine et le destin de l’Amérique


Il s’agit d’une édition de L’Atlantique Quotidiennement, une newsletter qui vous guide à travers les plus grandes histoires de la journée, vous aide à découvrir de nouvelles idées et vous recommande le meilleur de la culture. Inscrivez-vous ici.

Le président ukrainien est venu à Washington non seulement pour demander de l’aide dans la lutte contre la Russie, mais pour rappeler aux Américains qu’il existe toujours un «monde libre» et que seuls les États-Unis peuvent l’unir.

Mais d’abord, voici trois nouvelles histoires de L’Atlantique.


Un appel à défendre la liberté

Le président ukrainien Volodymyr Zelensky s’est présenté devant le Congrès hier soir et a demandé encore plus d’aide dans sa lutte pour empêcher la Russie d’effacer son pays de la carte. Sa visite à Washington était quelque peu une surprise, mais son but était clair. Zelensky fait face à un hiver terrible, où les Russes, après avoir terrorisé et assassiné des civils ukrainiens, pourraient bien tenter de reprendre des opérations offensives. Il est venu faire valoir auprès du peuple américain que son combat est notre combat et que l’argent et les armes que nous avons envoyés à l’Ukraine sont utilisés de manière responsable.

L’adresse de Zelensky, cependant, était bien plus qu’un appel à l’aide. Le discours a été brillamment écrit, et le président ukrainien l’a prononcé en anglais avec une réelle émotion. Il s’est efforcé de parler à la fois aux partis politiques américains dans la chambre et à tout le pays qui regardait chez lui. Plus important encore, Zelensky a lancé un appel, en tant que chef d’une nation en guerre en Europe, pour que les Américains se souviennent de qui nous sommes, de ce que nous défendons et pourquoi notre destin est inextricablement lié à la lutte éternelle pour la liberté et la démocratie.

Trois moments se sont démarqués comme inspiration et comme leçons.

Dans une brève allusion, Zelensky a vérifié le nom de la victoire de l’armée continentale en 1777 à la bataille de Saratoga, une excellente analogie historique pour l’Ukraine actuelle. Si vous êtes un peu rouillé sur votre histoire de la guerre d’indépendance, rappelez-vous que les États-Unis naissants tentaient de rompre avec l’un des empires les plus puissants de la planète, et que les concurrents britanniques n’avaient que peu d’intérêt à aider ce qui semblait être une croisade vouée à l’échec en une bande de colons. À Saratoga, un plan britannique visant à diviser les colonies et ainsi isoler et étrangler les fauteurs de troubles de la Nouvelle-Angleterre a échoué, entraînant à la place une étonnante défaite britannique. À ce moment-là, les autres grandes puissances européennes – y compris l’ennemi déclaré de la Grande-Bretagne, la France – ont réalisé que les Américains pouvaient se battre, et bien se battre. Quatre ans après Saratoga, les Britanniques ont subi une défaite finale en Amérique du Nord aux mains d’une force combinée française et américaine à Yorktown.

Ensuite, Zelensky a insisté sur le fait que le monde ne peut pas se passer du leadership américain. Il a invoqué le concept selon lequel la sécurité mondiale est indivisible, un principe qui remonte aux accords d’Helsinki du milieu des années 1970 et qui a été réaffirmé dans la Charte de Paris de 1990 pour une nouvelle Europe, signée par la plupart des gouvernements européens ainsi que par les États-Unis et le Canada – et l’Union soviétique alors bientôt éteinte. (Celui qui a écrit ce discours n’a pas seulement bien travaillé la langue; ils ont fait leurs devoirs.)

« Cette bataille », a averti Zelensky, « ne peut être gelée ou reportée. » Il a continué:

On ne peut l’ignorer, en espérant que l’océan ou autre chose fournira une protection. Des États-Unis à la Chine, de l’Europe à l’Amérique latine et de l’Afrique à l’Australie, le monde est trop interconnecté et interdépendant pour permettre à quelqu’un de rester à l’écart et en même temps de se sentir en sécurité lorsqu’une telle bataille se poursuit.

Cela ressemble presque à un hymne à la mondialisation, mais c’est en fait une réaffirmation de la politique étrangère américaine de la guerre froide. (En effet, les Américains ont poussé cela à l’extrême dans les années 1950 lorsque le secrétaire d’État de l’époque, John Foster Dulles, a grogné que la neutralité dans la guerre froide était « immorale ».) générations, de nombreux Américains pensent encore que ce qui se passe dans des endroits lointains ne les touchera jamais. Le choc du 11 septembre s’est dissipé il y a longtemps, et le provincialisme américain traditionnel – avec son sous-produit toxique, l’isolationnisme – est en hausse, en particulier au sein du Parti républicain.

Enfin, Zelensky nous a rappelé que la sécurité nationale à l’étranger est intrinsèque à notre bien-être chez nous : « Votre bien-être », a-t-il dit, « est le produit de votre sécurité nationale ; le résultat de votre lutte pour l’indépendance et de vos nombreuses victoires. Les Américains ont autrefois compris instinctivement cette réalité. Après la Seconde Guerre mondiale, les États-Unis ont aidé à construire un système international fondé sur les lois, les institutions et le commerce, sur la libre circulation des êtres humains et le libre échange des idées. Nous l’avons fait imparfaitement, et parfois nous avons violé cruellement nos propres principes. Mais ce système de coopération mondiale a survécu à la guerre froide, et il est crucial pour notre propre sécurité et notre niveau de vie en constante augmentation.

Cependant, nous sommes devenus les victimes de nos propres succès. Lorsque la guerre froide a pris fin, nous avons connu une nouvelle ère de paix et d’abondance. Nous avons externalisé les opérations antiterroristes et d’autres dangers militaires à des volontaires surmenés et surdéployés, tandis que le reste d’entre nous bénéficiait d’un faible taux de chômage et d’un crédit ridiculement bon marché. Nous ne pouvions pas imaginer un monde contrôlé par nos ennemis, car nous n’avions pas de véritables concurrents. Nous étions mal préparés à saisir la réalité d’une guerre majeure faisant rage aux frontières de l’OTAN.

Zelensky sait à quoi ressemble un monde sans leadership américain : c’est un monde, comme ma collègue Anne Applebaum l’a écrit aujourd’hui, dans lequel lui et sa famille sont morts, et les Russes préparent leur assaut contre la Pologne et les États baltes. La Chine, voyant l’Ukraine subjuguée et l’OTAN en déroute, aurait pu agir contre Taïwan ; L’Iran achèverait probablement sa course vers le statut nucléaire ; et toutes les dictatures de la planète penseraient presque certainement que leur jour était enfin arrivé, tandis que de « Washington à Londres, de Tokyo à Canberra, le monde démocratique ferait face à son obsolescence ». La description d’Anne de ce qui aurait pu arriver, et de ce qui pourrait encore arriver si la Russie se rallie pour vaincre l’Ukraine, devrait être une explosion de réalité froide pour quiconque pense que l’Amérique peut simplement tirer les ponts-levis et ignorer l’assaut mondial contre la démocratie.

En fin de compte, Zelensky a fait valoir que l’Ukraine est le front principal d’un combat mondial. Il a raison. Vladimir Poutine compte sur l’Amérique et l’OTAN pour se fatiguer et faiblir. C’est à nous de lui prouver le contraire et d’avertir les autres dictateurs de la planète qu’ils n’éteindront jamais la liberté humaine tant que l’Amérique et ses alliés dans cette grande bataille, dont l’Ukraine, sont encore debout.

En rapport:


Nouvelles d’aujourd’hui
  1. Le Sénat a adopté un projet de loi de dépenses de 1,7 billion de dollars pour éviter une fermeture partielle du gouvernement et allouer une aide supplémentaire à l’Ukraine. Le projet de loi va maintenant à la Chambre pour un vote final.
  2. L’ancien PDG de FTX, Sam Bankman-Fried, a été libéré sous caution de 250 millions de dollars et à la condition qu’il reste à la maison avec ses parents en Californie.
  3. Les puissantes tempêtes hivernales de cette semaine entraînent des annulations et des retards de vols dans tout le pays.

Dépêches

Découvrez toutes nos newsletters ici.


Lecture du soir
(Photo avec l’aimable autorisation de Gisela Salim-Peyer; Getty / The Atlantic)

Pourquoi j’ai quitté le Venezuela

Par Gisela Salim-Peyer

La migration, j’aime à me dire, est le contraire de l’inertie. J’ai quitté le Venezuela le 28 août 2014. Le président Hugo Chávez était décédé l’année précédente, léguant le pouvoir sur sa dictature à son successeur trié sur le volet, Nicolás Maduro. À cette époque, les rayons des supermarchés se vidaient et des Vénézuéliens débrouillards créaient des groupes WhatsApp pour se dire où trouver des médicaments, du papier toilette, de la farine. La violence dans la rue était si courante qu’apparemment tout le monde connaissait quelqu’un qui avait été enlevé, ne serait-ce que pour quelques heures, généralement contre rançon. (Pour moi, cette personne était ma sœur aînée.) Un matin, alors que je me rendais en voiture à un service commémoratif pour un camarade de classe qui avait été tué par la police la veille, j’ai réalisé que je devais quitter le pays. Cet étudiant était mort lors d’une manifestation à laquelle j’avais aussi assisté, mais ce n’était pas la peur de la mort qui me motivait. C’était le sentiment que ces protestations s’apaiseraient et n’aboutiraient à rien.

Lisez entièrement l’article.

Plus de L’Atlantique


Pause culturelle
Télévision au centre d'une pièce avec des scènes de "Andor," "Les anneaux de pouvoir," et "Maison du Dragon" clignotant à l'écran
(Joanne Imperio / L’Atlantique ; Amazon Studios ; Disney+ ; HBO)

Lire. Si vous pouviez changer de décor en cette saison des fêtes, procurez-vous l’un de ces sept livres où le décor expose les personnages.

Regardez. Andor, sur Disney +, fait partie d’une nouvelle génération de télévision fantastique sombre, mais elle se développe également en une symphonie satisfaisante d’émotions et de personnages.

Jouez à nos mots croisés quotidiens.


PS

Beaucoup d’entre vous avaient, dirons-nous, des opinions dissidentes sur mes opinions récentes sur la musique de Noël. Mark R., entre autres, m’a reproché d’avoir négligé « Fairytale of New York » des Pogues. (Je suis désolé, les amis. Je suis peut-être trop vieux ou trop lourd, mais je n’ai jamais aimé celui-là.) tout ce que je peux dire, c’est que je vous mets au défi de regarder la vidéo 50 fois la veille de Noël. Sarah G. m’a demandé comment je pouvais exclure la bande son de Un Noël Charlie Brown. Je ne l’ai pas exclu, Sarah; certains arts sont intemporels et n’ont pas besoin d’être inclus dans une liste des « best of ». Je tiens à remercier Edmund B. d’avoir convenu avec moi que la version de George C. Scott de Un chant de noel est le meilleur – et, en fait, c’est de Charles Dickens dont je veux parler avant de vous quitter pour les vacances. (Ceci est mon dernier Quotidien avant Noël ; mes collègues seront avec vous demain, puis nous serons tous de retour mardi prochain.)

je suis venu aimer Un chant de noel plus au fil des ans car, à sa manière, il fait peur moi plus à mesure que je vieillis. Je ne réponds plus beaucoup aux parties sur la jeunesse perdue de Scrooge, sa romance ratée ou sa cruauté occasionnelle. Au lieu de cela, je frissonne un peu plus maintenant à l’apparition du fantôme de Jacob Marley (« Business? Humanité était mon affaire ! ») et le dernier plaidoyer de Scrooge au Fantôme de Noël encore à venir, parce qu’ils parlent du péché et de la rédemption d’une vie. Marley ne s’est pas repenti et est condamné à marcher sur la terre. Scrooge voit enfin son nom sur une pierre tombale enneigée et se rend compte que lui aussi est damné. Et pourtant, il y a une chance. « Pourquoi me montrer ça, » crie Scrooge, « si j’ai perdu tout espoir? » Regardant la tombe, il plaide avec le spectre devant lui. « Oh, dis-moi que je peux éponger l’écriture sur cette pierre ! »

C’est un article de ma foi en tant que chrétien que nous pouvons tous, par la repentance et, comme Scrooge le voue, « une vie modifiée » effacer le record devant nous qui semble gravé dans la pierre. Quand j’étais jeune, ce calcul semblait loin. Maintenant, comme Scrooge lui-même, je suis un homme plus âgé, et la question semble un peu plus pressante. Et donc, la veille de Noël, je regarde les scènes du salut de Scrooge avec gratitude, me réjouissant que nous puissions tous partager cette même promesse de renouveau. Je ne suis pas devenu « un homme aussi bon que la bonne vieille ville le savait », mais chaque année – chaque jour, vraiment – nous avons tous la chance d’essayer à nouveau. Que vos vacances, si vous les célébrez, soient joyeuses et bénies, et je vous verrai la semaine prochaine.

– À M

Isabel Fattal a contribué à cette newsletter.



Source link -30