Le Super Bowl de cette année mettra en vedette des interprètes culturels en langue des signes pour l’hymne national


Callie (Carlos) Cadorniga - Auteur

C’est bientôt l’heure du Super Bowl dimanche. Lors du 52e événement annuel de football, les Chiefs de Kansas City affrontent les Eagles de Philadelphie pour le très convoité trophée Vince Lombardi. Mais alors que tout le monde attend avec impatience le jeu lui-même, le spectacle de la mi-temps de Rihanna ou même les nombreuses publicités divertissantes, les parties musicales de l’événement auront un petit quelque chose en plus qui favorisera l’inclusivité.

L’article continue sous la publicité

Cette année, les performances musicales seront complétées par trois interprètes différents en langue des signes qui donneront leurs propres performances. L’un d’eux, en particulier, proposera une interprétation en langue des signes d’une importance culturelle particulière en réponse à une longue histoire d’appropriation culturelle dans le football. Voici ce que nous savons de la prochaine représentation en langue des signes au Super Bowl.

Super Bowl LVII

Source : Getty Images

L’article continue sous la publicité

La représentation de l’hymne national du Super Bowl sera complétée par des interprètes en langue des signes.

Chaque année, pour le Super Bowl, le coup d’envoi est toujours précédé d’une représentation de l’hymne national et/ou d’autres chansons sur le thème des États-Unis par un musicien de premier plan. Ces dernières années, les performances musicales ont également mis en œuvre des interprètes ASL dans le cadre des actes.

Les premiers artistes ASL sont apparus en 2022 pour le Super Bowl LVI, lorsque Sandra Mae Frank, Warren « Wawa » Snipe et Sean Forbes ont chacun fourni des traductions en langue des signes pour l’hymne national et le spectacle de mi-temps.

Cette nouvelle tradition inclusive se poursuit pour le Super Bowl LVII. Le chanteur country Chris Stapleton interprétera l’hymne national, mais il y a une couche supplémentaire à la performance de l’ASL cette année.

L’un des interprètes sera Colin Denny, un sourd de la Nation Navajo et assistant de recherche au College of Education de l’Université d’Arizona. Il effectuera des interprétations en langue des signes de « America the Beautiful » en utilisant un mélange d’ASL et de langue des signes des Indiens d’Amérique du Nord. Il espère que sa performance éduquera les gens sur l’existence de ce dernier.

L’article continue sous la publicité

« Beaucoup de gens ne savent pas [North American Indian Sign Language] et qu’il a toujours été là, même si nous ne le voyons pas », a-t-il déclaré à l’Université de l’Arizona. « C’est quelque chose qui, selon moi, a besoin d’une reconnaissance nationale et d’une revitalisation pour la communauté. »

Sa performance intervient au milieu des efforts continus de la NFL pour éliminer l’appropriation de la culture amérindienne qui sévissait autrefois dans tout le sport. Les chefs en particulier ont retiré plusieurs aspects de l’imagerie de leur équipe, comme la mascotte du cheval pinto, Warpaint.

L’article continue sous la publicité

La langue des signes des Indiens d’Amérique du Nord est utilisée par des dizaines de tribus indigènes.

Colin utilisera sa nouvelle plateforme pour faire connaître la langue des signes des Indiens d’Amérique du Nord, qui se compose de plusieurs formes différentes de langue des signes utilisées par diverses tribus autochtones.

Selon l’Université de l’Arizona, ces langues régionales comprennent la langue des signes arctique du Canada, la langue des signes mésoaméricaine dans le nord du Mexique et plusieurs autres variantes spécifiques aux tribus.

Melanie McKay-Cody, originaire de Cherokee et professeure adjointe au Département des handicaps et des études psychoéducatives, a déclaré que bon nombre de ces langues des signes ont été perdues pendant la colonisation lorsque les enfants ont été forcés d’apprendre l’anglais ou l’ASL au détriment de leur culture. Elle dirige actuellement un effort pour créer un dictionnaire vidéo de la langue des signes afin de préserver autant de formes de langue des signes tribales que possible.

L’article continue sous la publicité

Troy Kotsur et Justina Miles jouent aux côtés de Colin au Super Bowl.

Alors que Colin fait une déclaration importante avec sa performance en langue des signes, il sera rejoint par deux autres artistes de l’ASL au Super Bowl. L’un d’eux est l’acteur sourd oscarisé Troy Kotsur, qui a déjà joué dans le film de 2021 CODA.

Pendant ce temps, Justina Miles fournira une interprétation du spectacle de la mi-temps de Rihanna. Elle interprétera également une interprétation ASL de « Lift Every Voice and Sing », qui est largement considérée comme l’hymne national noir.

Le Super Bowl LVII sera diffusé le 12 février sur Fox, avec un coup d’envoi à 16h30 HNE.





Source link -20