Selena Gomez répond aux critiques d’Eugenio Derbez concernant ‘Emilia Pérez’ : « J’ai fait de mon mieux avec le temps imparti. »

Selena Gomez répond aux critiques d'Eugenio Derbez concernant 'Emilia Pérez' : "J'ai fait de mon mieux avec le temps imparti."

Selena Gomez a répondu aux critiques d’Eugenio Derbez sur sa performance dans le film Emilia Pérez, où elle joue Jessi del Monte. Derbez a qualifié son jeu d’« indéfendable », soulignant ses difficultés linguistiques en espagnol. Malgré des nominations pour d’autres projets, Meza a noté que l’espagnol n’étant pas sa langue maternelle affecte sa performance. Gomez a exprimé sa compréhension des critiques, tout en affirmant avoir donné le meilleur d’elle-même dans ce film musical.

Selena Gomez répond aux critiques d’Eugenio Derbez sur son rôle dans Emilia Pérez

Selena Gomez a récemment riposté aux commentaires d’Eugenio Derbez concernant sa performance dans le film Emilia Pérez. Lors d’une apparition sur le podcast Hablando de Cine, Derbez a qualifié le jeu d’actrice de Gomez d’« indéfendable ». Dans ce film musical mêlant comédie et crime, réalisé par Jacques Audiard, elle incarne le personnage de Jessi del Monte. Bien que l’ancienne star de Wizards of Waverly Place ne soit pas parfaitement fluente en espagnol, elle s’efforce de s’exprimer dans cette langue, ce que Derbez a critiqué.

Les défis linguistiques et la perception du public

Derbez a partagé son expérience en regardant le film avec d’autres personnes, soulignant que chaque fois que Gomez apparaissait à l’écran, ils se regardaient, perplexes. « Selena est indéfendable », a-t-il affirmé. La présentatrice du podcast, Gaby Meza, a également reconnu le talent de Gomez, mentionnant ses nominations pour la série Only Murders in the Building, mais a souligné que l’espagnol n’est pas sa langue maternelle, ce qui, selon elle, affecte sa capacité à transmettre des nuances dans son jeu.

Après cette critique, Derbez a exprimé son accord avec Meza, se demandant pourquoi personne n’avait abordé ce sujet auparavant. Il a ajouté qu’il avait l’impression que le public ne remettait pas en question la performance de Gomez, car beaucoup ne parlent pas espagnol et se contentent de lire les sous-titres. En regardant le film, il a réalisé que le réalisateur, Jacques Audiard, ne maîtrise ni l’espagnol ni l’anglais, ce qui pose des questions sur la compréhension culturelle du film.

Suite à la diffusion d’un extrait de cette conversation sur TikTok, Selena Gomez a réagi en déclarant : « Je comprends d’où tu viens. Je suis désolée, j’ai fait de mon mieux avec le temps qui m’a été donné. Cela n’enlève rien au travail et au cœur que j’ai mis dans ce film. » Emilia Pérez met en vedette un casting diversifié, dont Gascón, Zoe Saldaña, et Edgar Ramírez, et raconte l’histoire d’un chef de cartel cherchant à faire sa transition en femme avec l’aide d’un avocat.