Customize this title in french ‘Sexisme flagrant’ : pourquoi un grand peintre qui a vécu jusqu’à 101 ans est-il toujours défini par un homme qu’elle a quitté dans les années 1950 ? | Art

Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 wordsOe mardi 6 juin au soir, on annonçait le décès de l’artiste Françoise Gilot. Ayant vécu jusqu’à l’âge de 101 ans, elle a eu une carrière qui a duré huit décennies, laissant derrière elle 1 600 peintures et 3 600 œuvres sur papier. Elle était également l’auteur acclamé de livres à succès internationaux, dont un récemment réédité par New York Review Books Classics.Artiste de la première heure, Gilot a déclaré à l’âge de 21 ans qu’elle « avait le sentiment que la peinture était toute ma vie », et sa production s’étend des portraits aux paysages, des natures mortes au collage. Souvent aux couleurs lumineuses, son travail utilise des formes angulaires qui se croisent pour composer une scène de plage, un paysage urbain, une comète en vitesse ou une mère et son enfant. Mais elle s’est également tournée vers le monochrome: ses Aspects de la féminité de 1994 remettaient en question les innombrables façons dont les femmes sont perçues, tandis que son œuvre de 1946, Adam forçant Eve à manger une pomme, avait des lignes dures dans son réexamen du conte biblique, se concentrant sur la tentation, la punition et le blâme des femmes. Son travail figure désormais dans les collections du Met et du MoMA à New York, ainsi qu’au Centre Pompidou à Paris. En 2021, son œuvre Paloma à la Guitare de 1965 a été vendue 1,3 million de dollars chez Sotheby’s.Comment se serait-elle sentie de voir sa vie réduite à une relation qu’elle avait dans la vingtaine ?Gilot, fille d’une mère céramiste et d’un père avocat, a obtenu un baccalauréat en philosophie à la Sorbonne et un autre en littérature anglaise à l’université de Cambridge. Bien qu’initialement intéressée par le droit, elle s’est tournée vers l’art à plein temps pour des «raisons de sécurité», après l’invasion de Paris par les Allemands. Malheureusement, ses premiers travaux ont disparu après qu’une charrette transportant tous les biens de sa famille s’est écrasée pendant la guerre.Sa première exposition a lieu en 1943, alors qu’elle n’a que 22 ans. Son premier livre, détaillant la vie de son artiste-amant, est publié en 1964, bien que l’ancien partenaire ait tenté de le bloquer à plusieurs reprises. Gilot était vif et redoutable. Quand Emma Brockes l’a interviewée pour le Guardian en 2016, elle l’a qualifiée de « féroce et intransigeante ». En 2010, Gilot a été nommé membre de la Légion d’Honneur.Vive et redoutable… Françoise Gilot en 2003, devant son tableau Night Sky. Photographie : Dpa Picture Alliance/AlamyMais en ce qui concerne les gros titres annonçant sa mort, les médias avaient d’autres préoccupations. Au lieu de l’honorer et de se souvenir d’elle comme de la femme accomplie qu’elle était, le New York Times a écrit : « Françoise Gilot, artiste dans l’ombre de Picasso, est morte à 101 ans ». The Guardian a suivi avec « peintre et muse de Picasso »; Le Washington Post l’a définie comme « artiste, écrivain et muse célèbre de Picasso » ; ARTNews a écrit qu’elle était une « artiste qui a raconté sans peur sa relation avec Picasso ».Ma question est : son nom doit-il vraiment être mentionné ? Sa carrière, ses réalisations, son nom ne suffisent-ils pas à se suffire à eux-mêmes ? Quand les médias cesseront-ils de faire référence aux femmes par rapport à un partenaire dont elles se sont séparées il y a plus de sept décennies, et de perpétuer ce sexisme flagrant ?Le sous-titre du New York Times se lisait à l’origine : « Peintre accomplie (et mémorialiste) à part entière, elle a fait ce qu’aucune autre de ses maîtresses n’avait jamais fait : elle est sortie. Le sous-titre a depuis été corrigé de « maîtresse » à « amant », étant donné que leur relation a duré près d’une décennie, et les mots « de son propre chef » ont été supprimés. Mais je veux aborder ces quatre mots. Cette parenthèse inutile apparaît bien trop souvent, surtout chez les femmes. Il est utilisé pour mettre en évidence quelque chose qui est « autre » que ce que l’establishment considère comme le défaut : le patriarcat.En 1997, le New York Times annonçait : « Dora Maar, a Muse of Picasso, Is Dead at 89 »Il ne s’agit pas de supprimer ou d’annuler certaines histoires et certains détails. Parfois, ils sont importants. Mais nous devons être respectueux de la vie de quelqu’un et de la façon dont il l’a vécue, de ce qu’il a accompli. Si nous avons besoin d’enraciner les gens à autre chose, afin de guider les lecteurs, ne serait-ce pas le contexte social et politique ?Comment pensez-vous que Gilot aurait ressenti le fait que sa vie soit réduite à un titre faisant référence à une relation qu’elle a eue dans la vingtaine? Dans cette interview de 2016, Brockes a écrit : « Elle a toujours souligné que cela lui rendait un très mauvais service en tant qu’artiste de l’identifier comme » l’amant de Picasso « ou » une amie de Matisse «  » – parce qu’elle était bien plus que cela. De même, en 1997, l’histoire du New York Times sur la mort de Dora Maar – une artiste pionnière travaillant dans la photographie, la peinture et le photomontage – s’adressait simplement à elle comme « Dora Maar, a Muse of Picasso, Is Dead at 89 », tout en perpétuant le concept problématique de la muse.Réorganiser les phrases ou utiliser des phrases alternatives pour honorer la vie de quelqu’un d’une manière respectueuse n’est pas difficile, et les médias ne devraient pas par défaut enraciner les femmes comme les muses, les épouses ou dans l’ombre de. Nous devons également supposer que le lecteur est suffisamment intelligent et intéressé pour cliquer sur l’article sans de tels titres – car si cela n’est pas fait maintenant, comment le paysage changera-t-il un jour ? Personne ne vit « dans l’ombre » de qui que ce soit – en particulier une personne dont la lumière a clairement brillé si vivement. Comme l’a dit Gilot : « Je vis ma propre vie à ma manière. »

Source link -57