[ad_1]
A en juger par les titres des projets de loi qu’ils proposent, les membres du Congrès occupent un espace entre vendeur de voitures d’occasion et poète. Au cours des deux dernières années, les législateurs du 117e Congrès ont présenté la loi DAYLIGHT (Daylight All Year Leads to Ideal Gains in Happiness and Temperament), la loi ZOMBIE (Zeroing Out Money for Buying Influence after Elections), la loi CROOK (Countering Russian et autres kleptocraties d’outre-mer) et la loi GIVE MILK (Offrir une variété accrue pour garantir que le lait entre dans la vie des enfants). Certains noms d’acronymes sont si longs que je peux résumer le message du projet de loi en moins de lettres : la loi CONFUCIUS (anti-Chine), la loi SPECIAL RELATIONSHIP (pro-UK), la loi CONSCIENCE (anti-vax).
Ces acronymes rétro-conçus, ou « backronymes », sont incontournables sur Capitol Hill. Deux des plus grandes lois de ces dernières années étaient la loi CARES, pour le soulagement de la pandémie, et la loi CHIPS for America, pour la fabrication de semi-conducteurs. Depuis début 2021, les membres du Congrès ont introduit deux lois AMIGOS distinctes, deux lois PROTECT Florida et quatre lois SHIELD. Ces dispositifs de dénomination peuvent sembler idiots et artificiels, surtout lorsqu’on les compare à la sobriété générale de l’élaboration des politiques à Washington. Pourtant, les backronymes du Congrès sont en augmentation depuis des années : j’ai écrit un programme informatique pour vérifier les titres de législation pour les acronymes qui épellent des mots complets, et j’ai découvert qu’environ 10 % des projets de loi et des résolutions présentés au cours des deux dernières années avaient des noms de backronymes – jusqu’à d’environ un sur 20 il y a dix ans et moins de 1 % à la fin des années 1990. La proportion a augmenté avec chaque Congrès depuis au moins 2001.
Si cette tendance se maintient, le prochain Congrès, élu cette semaine, sera le plus lourd à ce jour. Alors, comment l’acronyme en est-il venu à infiltrer la politique américaine ?
En des temps plus simples, les initiales n’étaient que des initiales. Le New Deal, peut-être le paquet législatif le plus célèbre de l’histoire américaine, a créé une foule de raccourcis bureaucratiques et laids – NLRB, SSA, CCC, TVA, etc. – mais aucun d’entre eux n’a intentionnellement épelé des mots. (S’ils l’avaient fait, peut-être que la sécurité sociale aurait été établie par la loi ELDERCARE.) Le premier titre de ce type, selon une étude de Christopher Sagers, professeur de droit au Cleveland-Marshall College of Law, était la loi de 1950 pour le développement international, ou AIDE. Même ce jeu de mots modeste était une valeur aberrante : Sagers ne comptait que trois backronymes dans les années 70 et 80.
Pendant ce temps, en 2022, les membres du Congrès ont régulièrement introduit trois backronymes ou plus dans une journée. Tout a commencé à changer en 2001 avec ce qui est peut-être encore le backronyme le plus tristement célèbre de tous les temps : le USA PATRIOT Act (Uniting and Strengthening America by Provideing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism). La loi englobe presque tous les aspects de l’attrait des backronymes. « Patriotisme » est un slogan qui est si irréprochable qu’il est sans doute même manipulateur ; en termes de stratégie, il est plus difficile pour les opposants de voter contre le USA PATRIOT Act que, disons, le Enhanced Security Act.
Si le USA PATRIOT Act avait été adopté une décennie plus tôt, il y a de fortes chances qu’il n’aurait pas été un backronym. Comme tant d’autres choses dans la politique américaine, la partisanerie et la technologie se sont heurtées pour rendre ces types de titres populaires. À partir des années 90, les politiciens ont commencé à traiter les élections comme des campagnes publicitaires et ont utilisé des groupes de discussion pour composer la rhétorique la plus efficace, selon l’économiste de Stanford Matthew Gentzkow, qui a analysé les discours du Congrès. Et avec l’avènement des débats du Congrès diffusés sur C-SPAN des années plus tôt, l’utilisation de clips vidéo dans les publicités et la couverture médiatique a commencé à mettre l’accent sur les extraits sonores réussis « poussant vers un langage compact et digeste », m’a dit Gentzkow. En effet, il a constaté une forte augmentation de la rhétorique partisane sur le parquet du Congrès au cours de cette période.
Ces forces jumelles – une approche marketing de la rhétorique, combinée à la radiodiffusion – ont amorcé le Congrès pour la manie des backronymes : les acronymes pleins d’esprit sont un sous-ensemble des phrases brèves et persuasives qui attirent le mieux l’attention des électeurs et sont faciles à militariser pour des gains partisans. Les acronymes révèlent comment «le marketing politique s’est infiltré non seulement dans notre politique mais aussi dans notre droit», déclare Brian Christopher Jones, professeur de droit à l’Université de Sheffield qui a étudié les backronymes du Congrès.
Le Congrès n’a jamais regardé en arrière. Dans les années 2000, la partisanerie s’est aggravée à mesure que les nouvelles par câble et Internet ont pris une plus grande importance; un acronyme était parfait pour une ligne d’objet d’e-mail accrocheuse, m’a dit Jones. Mon analyse, ainsi que celle du scientifique des données Noah Veltman, a révélé que la proportion de projets de loi introduits a augmenté régulièrement au début des années 2010, avec des titres notables comme le CAN-SPAM Act de 2003 (Controlling the Assault of Non-Solicited Pornography and Marketing ), la loi PREEMIE de 2006 (Expansion de la recherche sur la prématurité et l’éducation des mères qui accouchent tôt) et la loi DREAM (Développement, secours et éducation des mineurs étrangers).
Chaque nouvelle révolution dans les médias numériques semble comprimer la communication et rendre les backronymes plus populaires. FRITES est un hashtag de médias sociaux ; fabrication de semi-conducteurs est la mélatonine au bon moment. « Vous vivez dans un monde Twitter », m’a dit John Lawrence, ancien chef de cabinet de la présidente de la Chambre Nancy Pelosi. « Il y a une corrélation entre le plus petit nombre de frappes et combien quelqu’un lira quelque chose. » (Cela est probablement vrai de la loi STOP POUTINE, mais peut-être pas de la politique RÉTROACTIVE et des lois sur les TRAITEMENTS CLINIQUES.)
La poussée vers les backronymes fait partie d’un changement plus large dans la façon dont les représentants, les assistants et les lobbyistes nomment les lois. Lawrence associe des acronymes rétro-conçus, tels que CHIPS et CARES, à d’autres tentatives de rhétorique accrocheuse du Congrès: deux des plus grands projets de loi non backronym de Biden, Build Back Better et la loi sur la réduction de l’inflation, sont des efforts similaires pour fusionner slogans et politique. « Beaucoup de membres du Congrès pensent aux votes dans des publicités de 30 secondes » ou dans des e-mails ou des tweets, m’a dit Keith Pemrick, directeur législatif de longue date d’un représentant démocrate qui dirige maintenant une société de lobbying. « Y a-t-il quelque chose de positif que je puisse courir ? Y a-t-il quelque chose de négatif que mon adversaire peut courir contre moi ? Ces noms accrocheurs prêtent à cela. À ce stade, les backronymes sont devenus l’une des très rares choses à Washington sur lesquelles les politiciens de tous bords peuvent s’entendre – mon analyse a révélé que les démocrates et les républicains introduisent tous deux d’énormes quantités de lois portant des acronymes.
Mais la fixation des législateurs sur les backronymes ne signifie pas nécessairement qu’ils fonctionnent. Une étude de noms de factures hypothétiques publiée cette année a révélé qu’un backronyme (tel que ESPRIT) était environ deux fois plus facile à retenir pour les électeurs qu’un titre générique (« Loi protégeant les droits individuels en théologie »). Mais seul un pourcentage à un chiffre des projets de loi deviennent des lois, et avec tant de facteurs de confusion, il est difficile de savoir si un backronym lui-même joue un rôle dans l’adoption d’un projet de loi. Peut-être que l’utilisation extrême des backronymes reflète simplement la façon dont les membres du personnel du Congrès et les journalistes doivent simplement se déconnecter de Twitter. « Les gens de la politique, des médias, du milieu universitaire surestiment tous l’importance de Twitter pour le grand public », a déclaré Gentzkow.
Pourtant, les anciens membres du personnel avec qui j’ai parlé, Lawrence et Pemrick, croient que ce genre de titres est essentiel. Considérez la loi sur la protection des patients et les soins abordables, qui a été immédiatement qualifiée d' »Obamacare ». S’il avait été appelé Americare Act, comme Lawrence l’avait suggéré à l’époque, il n’aurait peut-être pas été aussi facile pour les républicains de changer de marque. Si les surnoms et les batailles partisanes sont inévitables, mieux vaut contrôler l’image de marque dès le départ. C’est ce que tente de faire le cabinet de lobbying de Pemrick avec la loi HELPER (Homes for Every Local Protector, Educator, and Responder), qui vise à créer un programme d’assurance hypothécaire pour les pompiers, les ambulanciers paramédicaux et les enseignants, entre autres. « Il est beaucoup plus facile de simplement dire » la loi HELPER « et cela crée un buzz au sein de ces organisations et des supporters potentiels sur la route, plutôt que HR 3172 », a déclaré Pemrick. (Pour ce que ça vaut, les actions avec des noms intelligents et prononçables, comme BABY et GEEK, surperforment de manière fiable le marché.)
Comme on pouvait s’y attendre, les backronymes sont devenus des cibles faciles de mépris (le titre de l’article de Sagers inclut la clause « le Congrès des États-Unis devient de plus en plus stupide »). Bien sûr, les backronymes peuvent apparaître au mieux performatifs et insipides, au pire trompeurs et manipulateurs, surtout lorsque le titre d’un projet de loi ne reflète pas son contenu. Ce sont des symptômes du déclin du Congrès dans un match de cri partisan superficiel; ils sont condescendants, supposant que les électeurs ne peuvent pas gérer les titres longs. En 2015, le représentant de l’époque, Mike Honda, de Californie, a même annoncé une loi ACRONYM (Accountability and Congressional Responsibility On Naming Your Motions) pour interdire les backronyms comme une blague du poisson d’avril.
Mais peut-être que les backronymes ne sont pas tous mauvais, ou du moins ne le sont pas uniquement. « Réduction de l’inflation » est un nom beaucoup plus manipulateur pour un projet de loi sur le climat que « CHIPS » pour un projet de loi sur les semi-conducteurs. Lorsqu’il est au service d’une législation sérieuse – des milliards de dollars de secours en cas de pandémie, par exemple – un titre tactique semble être un outil véritablement utile, un moyen pour les gens de couper à travers un déluge d’informations. Après tout, les acronymes lisibles battent le jargon juridique obtus. Et pour une branche du gouvernement tristement ennuyeuse, les backronymes sont d’une créativité rafraîchissante, voire charmante : tout le monde ne pourrait pas proposer le STABLE GENIUS (Standardizing Testing and Accountability Before Large Elections Giving Electors Necessary Information for Unobstructed Selection) et EAVESDROP (Earning Approval of Voice External Bases Sonores Retenues sur les Personnes) Actes. Au mieux, les backronymes sont-ils vraiment aussi DUMB ?
[ad_2]
Source link -30