Customize this title in frenchDouze Australiens à bord d’un vol japonais lors d’un accident mortel avec un avion plus petit

Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 wordsUn passager qui faisait partie des 379 personnes, dont 12 Australiens, à bord d’un avion entré en collision avec un Japonais L’avion des garde-côtes à Tokyo a rappelé le moment terrifiant de l’impact.Anton Deibe se trouvait à bord du vol JAL-516 de Japan Airlines lorsqu’il a explosé en flammes hier soir. »Je regarde vers la gauche et je vois des flammes », a-t-il déclaré à 9News. »L’avion commence à trembler et toutes les lumières s’éteignent et tout le monde se met à crier en japonais et je ne comprends rien. »Le pilote des garde-côtes a signalé à sa base que son avion avait explosé après être entré en collision avec l’avion commercial, a déclaré le vice-commandant Yoshio Seguchi aux journalistes. (PA)On ne sait pas immédiatement ce qui s’est passé ni s’il y a eu des blessés. (Fourni)Les 379 personnes à bord du vol JAL-516 de Japan Airlines sont sorties saines et sauves avant que l’avion ne soit ravagé par les flammes, a confirmé le ministre des Transports Tetsuo Saito. Le pilote de l’avion des garde-côtes s’est échappé mais les cinq membres d’équipage sont morts, a indiqué Saito.Un porte-parole de la ministre des Affaires étrangères Penny Wong a confirmé plus tôt qu’il y avait 12 Australiens à bord de l’avion de ligne.Le pilote australien Richard de Crespigny a déclaré que l’incident était une situation de « cauchemar » pour les gens de l’industrie aéronautique. »L’équipage de cet avion aurait vu mille lumières devant lui et seulement trois d’entre elles auraient été cet avion noir, qui se trouvait sur la piste en bitume noir. »[It would have been] très difficile, voire pratiquement impossible à voir. » »Ils ont été confrontés à une situation sans précédent où ils auraient pu voir cet avion sur la piste devant eux, [but it was] trop tard pour faire quoi que ce soit. »Des agents du ministère des Affaires étrangères ont été déployés pour vérifier auprès des Australiens.Bâtiments renversés, routes détruites : le tremblement de terre au Japon en imagesLe Premier ministre Anthony Albanese a déclaré plus tôt que les 12 personnes avaient été retrouvées et étaient en sécurité. »Nos pensées vont à nos amis au Japon », a-t-il déclaré.L’accident de mardi marque la première fois qu’un Airbus A350, l’un des avions de ligne les plus récents de l’industrie, est gravement endommagé. Il est entré en service commercial en 2015.L’A350 de Japan Airlines avait décollé de l’aéroport de Shin Chitose, près de la ville de Sapporo, a indiqué le ministre des Transports.Le porte-parole des garde-côtes, Yoshinori Yanagishima, a déclaré que son avion Bombardier Dash-8, basé à Haneda, devait se rendre à Niigata pour livrer des secours aux habitants touchés par un tremblement de terre meurtrier dans la région lundi. Le turbopropulseur Dash-8 est largement utilisé sur les vols court-courriers et de banlieue.Le pilote des garde-côtes a signalé à sa base que son avion avait explosé après être entré en collision avec l’avion commercial, a déclaré le vice-commandant Yoshio Seguchi aux journalistes.Shigenori Hiraoka, chef du Bureau de l’aviation civile du ministère des Transports, a déclaré que la collision s’est produite lorsque l’avion du JAL a atterri sur l’une des quatre pistes de Haneda, où l’avion des garde-côtes s’apprêtait à décoller.Une vidéo de la télévision locale a montré une importante éruption de feu et de fumée provenant du côté de l’avion de Japan Airlines alors qu’il roulait sur une piste. (PA)La chaîne de télévision NHK a rapporté que tous les passagers à bord, soit environ 400 personnes, sont sortis sains et saufs. (Fourni)Les responsables de la sécurité des transports analysaient la communication entre les responsables du contrôle aérien et les deux avions et prévoyaient d’interroger les responsables de JAL pour déterminer ce qui avait conduit à la collision.L’ancienne contrôleure aérienne australienne Michelle Robson a déclaré, d’après le rapport préliminaire, que l’avion des garde-côtes n’avait pas été autorisé à entrer sur la piste avant que l’accident fatidique ne se produise. »Il ne s’agit évidemment pas d’une transcription officielle, mais il semble qu’on lui ait dit d’attendre à l’écart de la piste au point d’entrée », a-t-elle déclaré. »Normalement, un contrôleur serait capable de voir les deux depuis la tour, soit avec ses yeux, soit à l’aide de jumelles, mais c’était la nuit. »Ils disposent donc de mesures de protection supplémentaires, à savoir le radar de mouvement de surface, qui aurait montré l’avion en mouvement. »Elle a ajouté qu’il y avait des spéculations sur les identifiants de l’avion qui auraient révélé l’existence de l’avion des garde-côtes sur la piste de l’avion de passagers, soit qu’ils n’étaient pas allumés, soit que l’avion n’était pas équipé de la technologie. »Il serait plus difficile pour le contrôleur de voir sur son radar s’il n’en a pas », a déclaré Robson.Elle a déclaré qu’il était difficile de dire exactement ce qui avait échoué jusqu’à ce que le rapport complet soit publié, mais qu’il devrait y avoir une multitude de mesures de protection en place, notamment des radars de mouvement de surface et des outils d’incursion sur piste, qui auraient pu empêcher l’accident.La NHK a cité JAL disant qu’elle pensait que son avion avait été touché par un autre avion, peut-être un avion des garde-côtes japonais. (Fourni) »Nous nous sommes jetés par terre », a déclaré un passager. (PA)L’ancien pilote de Qantas, Richard De Crespigny, a déclaré que ces images étaient « les pires que l’on puisse imaginer dans l’aviation pour les pompiers, l’équipage et les passagers ».De Crespigny a déclaré que l’avion commercial n’aurait pas pu voir le plus petit avion. »Il y a beaucoup de lumières devant vous et un avion apparaîtra sous la forme d’un ou deux feux verts ou rouges supplémentaires et peut-être d’une lumière à l’avant de l’avion », a-t-il déclaré.Hiraoka a félicité JAL pour avoir « pris les procédures appropriées » pour évacuer en toute sécurité tous les passagers et membres d’équipage.Le Suédois Anton Deibe, 17 ans, passager de l’avion de Japan Airlines, a déclaré au journal suédois Aftonbladet que « la cabine entière s’est remplie de fumée en quelques minutes. Nous nous sommes jetés par terre. Puis les portes de secours se sont ouvertes et nous nous sommes jetés ». sur eux. »La fumée dans la cabine était piquante. C’était un enfer. Nous ne savons pas où nous allons, alors nous avons couru vers le champ. C’était le chaos », a ajouté Deibe.Un autre passager a déclaré à la télévision NHK que les agents de cabine étaient calmes et ont dit à tout le monde de laisser leurs bagages derrière eux, puis toutes les lumières se sont éteintes et la température à l’intérieur de la cabine a commencé à augmenter. La passagère a déclaré qu’elle avait peur de ne pas descendre vivante de l’avion.Le ministre des Transports a déclaré que les autorités faisaient tout leur possible pour éviter tout retard dans la livraison des biens de secours et d’autres opérations pour la région touchée par la catastrophe. Les responsables des transports ont déclaré que les trois autres pistes de l’aéroport avaient rouvert.Un avion de Japan Airlines est en feu sur la piste de l’aéroport de Haneda le mardi 2 janvier 2024 à Tokyo, au Japon. (Kyodo Nouvelles via AP) (PA)Des pompiers sont vus près de la partie incendiée de l’avion de la Garde côtière japonaise sur la piste de l’aéroport de Haneda, le mardi 2 janvier 2024 à Tokyo, au Japon. Un avion de ligne est entré en collision avec un avion des garde-côtes japonais et a pris feu à l’aéroport mardi, ont indiqué des responsables. (Kyodo Nouvelles via AP) (PA)Haneda est l’un des aéroports les plus fréquentés du Japon et de nombreuses personnes voyagent pendant les vacances du Nouvel An.Haneda est le plus fréquenté des deux principaux aéroports desservant la capitale japonaise, avec de nombreux vols internationaux et transcontinentaux. Il est particulièrement apprécié des voyageurs d’affaires en raison de sa proximité avec les quartiers centraux de la ville.L’A350 bimoteur et bicouloir est utilisé par un certain nombre de transporteurs internationaux long-courriers. Plus de 570 appareils sont en service, selon Airbus.JAL exploite 16 avions de la version A350-900, selon son site Internet. Elle a récemment annoncé les détails de 13 des nouvelles variantes de l’A350-1000 qu’elle envisage de mettre en service, affirmant qu’ils deviendront « le nouveau fleuron de la compagnie aérienne pour le service international après près de 20 ans ». Le premier de ces avions est arrivé il y a quelques semaines, prévu pour la liaison Haneda-New York JFK.Le groupe professionnel de l’Association du transport aérien international a déclaré…

Source link -57