La culture prend vie : revitaliser le bushcraft dans un paysage de Kimberley d’une beauté douloureuse | Australiens autochtones


jeans un grand hangar à la périphérie de la ville de Derby, en Australie-Occidentale, des piles de produits et de glace transpirent au soleil en attendant d’être pressées dans les Eskies à destination d’un voyage de cinq heures vers la communauté de Ngallagunda dans le plateau central de Kimberley.

Il y a environ 20 d’entre nous qui regardons, ils comprennent des générations de Ngarinyin qui, aujourd’hui, sont dispersés dans les villes et les communautés du Kimberley. Il nous faudra environ une journée de route le long de la célèbre (ou infâme) Gibb River Road pour y arriver.

Le pays Wilinggin (du peuple Ngarinyin) couvre une immense étendue de 63 000 km2. C’est un paysage d’une beauté douloureuse composé de chaînes de grès, de rivières, de gorges rocheuses et de savanes parsemées de boabs.

Les enfants jouent dans les bas-fonds de Munkajarra Wetlands, à la périphérie de Derby, WA.

  • Les enfants jouent dans les bas-fonds de Munkajarra Wetlands, à la périphérie de Derby, WA. C’est le pays de Nyikina Mangala, mais cela permet aux Ngarinyin qui vivent à Derby et qui n’ont pas pu faire le voyage de cinq heures vers la communauté une opportunité de participer à ce projet.

La mission est de rassembler des générations de propriétaires traditionnels pour conclure ce qui a été un projet de deux ans visant à revitaliser les pratiques traditionnelles de récolte et d’artisanat de brousse du peuple Ngarinyin, dont le lien avec le pays remonte à 60 000 ans.

Wunggurr Ranger et l'homme Ngarinyin Emilio Nulgit sur le pays de Wilinggin après avoir récolté l'écorce d'un arbre filandreux.

  • Haut: Le garde forestier Wunggurr et l’homme Ngarinyin Emilio Nulgit sur le pays de Wilinggin après avoir récolté l’écorce d’un arbre filandreux.

    Milieu: Herbe spinifex récoltée du pays de Wilinggin. Celui-ci sera réduit en cendres puis utilisé pour fabriquer une cire à mouler sur l’embouchure d’un didgeridoo.

    Fond: Le garde forestier Wunggurr Malcom transporte l’écorce filandreuse récoltée du pays aux transporteurs de troupes. Les véhicules seront chargés de matériaux récoltés destinés au camp où le dur labeur commence.

Herbe spinifex récoltée du pays de Wilinggin.  Celui-ci sera réduit en cendres puis utilisé pour fabriquer une substance ressemblant à de la colle à mouler sur l'embouchure d'un didgeridoo.
Wunggurr ranger Malcom transporte de l'écorce filandreuse récoltée du pays aux transporteurs de troupes

Après un sommeil, un repas et d’innombrables tasses de thé, une tâche de récolte de brousse de 10 jours commence, dirigée en grande partie par les aînés Chloe Nulgit et Philip Duckhole AKA « Cracker ». Nous suivons en convoi alors qu’ils traversent la brousse à la recherche du bon arbre ou du bon matériau. Sur la liste des outils à fabriquer figurent des boomerangs, des coolamon, des bâtons de clap, un chapeau de cérémonie et un didgeridoo, spécifiques à la façon dont les Ngarinyin les ont fabriqués et utilisés pendant des milliers d’années.

Femme Ngarinyin et aînée Chloe Nulgit avec une partie de son ouvrage (en cours).  Cette ficelle est un produit d'écorce filandreuse trempée pendant la nuit jusqu'à ce qu'elle soit suffisamment souple et appropriée pour décoller de fins morceaux de ficelle.

Cracker est silencieux et contemplatif alors qu’il évalue le bois. Les jeunes générations, y compris les membres de l’équipe de rangers de Wilinggin (Wunggurr Rangers), se lancent ensuite dans la coupe et la récolte d’écorce ou de bois.

Chloé, la partenaire de Cracker est une forte femme Ngarinyin. Elle peut avoir un regard inflexible doublé d’un sourire effronté quand elle veut en donner, mais lorsqu’on l’interroge sur sa culture, sa passion est palpable :

Mains de Phillip Duckhole AKA Cracker ponçant les débuts d'un didgeridoo, un processus qui prend des heures de travail acharné.
Main de Gary Nulgit inspectant la surface lissée d'un boomerang, le bois bicolore d'un arbre Grevillea.

  • La gauche: Mains de Phillip Duckhole AKA Cracker ponçant les débuts d’un didgeridoo, un processus qui prend des heures de travail acharné. Droit: Mains de Gary Nulgit inspectant la surface lissée d’un boomerang, le bois bicolore d’un Hakea jaune (hakea aborescens).

Un brin d'herbe spinifex, récolté avant d'être brûlé et transformé en une substance semblable à de la gomme pour l'embouchure d'un didgeridoo.
Résultat du ponçage du bois d'un boomerang, une matière fine et veloutée.

  • La gauche: Un brin d’herbe spinifex, la cire est extraite en brûlant un buisson entier et utilisée pour mouler l’embouchure d’un didgeridoo. Droit: Le résultat du ponçage du bois d’un clap stick – une substance fine et veloutée – Cracker vérifie la sciure. Lorsque la sciure est verte et collante, le bois est encore trop humide pour continuer à travailler. Il doit être séché lentement avant qu’il ne continue à le limer en forme.

« J’avais l’habitude de regarder mes anciens faire des choses. Et je me suis dit, je vais essayer un jour, il faut que j’essaye. Nous avons vu d’autres personnes sur la route faire des choses aussi. Nous avions l’habitude de leur demander, ‘comment vous le faites?’ Et ils diraient que vous leur avez coupé cet arbre, cet arbre ou n’importe quel arbre. Et moi et Cracker nous sommes dit qu’on allait essayer. Et nous l’avons fait. Nous l’avons eu la première fois. Nous sommes retournés et nous avons montré ce vieil homme, et il a dit « tu les as ».

L'ancien Ngarinyin Phillip Duckhole AKA Cracker en train de poncer un didgeridoo au camp.

Et ce projet est crucial, il vient après une longue période de déconnexion entre propriétaires traditionnels. C’est l’une des nombreuses réalisations du peuple Ngarinyin depuis la détermination du titre autochtone en 2004, y compris des projets majeurs de gestion du carbone et des incendies et un programme de gardes forestiers.

Le travail est dur yakka. Certains des processus sont longs et fatigants, en particulier la taille et le ponçage des clap sticks et du boomerang. Cependant, le résultat est un son magique du bâton d’applaudissement que Cracker teste en cours de route.

Renita Bid (devant) avec les jeunes générations de Ngarinyin Janaya Nulgit et Kimberley Nulgit récoltant de la sève.

  • Haut: Renita Bid (devant) avec les jeunes générations de Ngarinyin Janaya Nulgit et Kimberley Nulgit récoltant de la sève.

    Fond: Cette sève sera fondue dans l’eau et utilisée pendant la nuit comme adhésif.

Cette sève sera fondue dans l'eau et utilisée pendant la nuit comme adhésif.

Il y a une lacune dans les documents publiés sur l’artisanat de brousse aborigène traditionnel de n’importe où en Australie, ce qui fait de ce livre l’un des premiers à être consacré à ce sujet. La volonté des Ngarinyin de maintenir les pratiques traditionnelles de récolte et d’artisanat est forte, car les métiers qu’ils ont enseignés sont désormais considérés comme menacés. Le livre deviendra une ressource essentielle pour les générations futures afin de cultiver une plus grande appréciation des pratiques artisanales, tandis qu’une application basée sur la réalité augmentée donnera vie au livre en montrant des vidéos pédagogiques de récolte et de création et d’activation d’enregistrements sonores de la prononciation correcte de la langue.

Clintisha Bangmorre ramasse de l'écorce filandreuse après s'être trempée dans les zones humides de Munkajarra.

Lors de ce voyage, Emilio Nulgit (le petit-fils de Chloé) a participé à la fabrication de boomerang et de clap sticks, apprenant de Cracker au fur et à mesure.

« Je montrerai [my son] tout, toutes les chansons, la danse, les histoires de rêve. Je vais tout lui transmettre. J’espère montrer à plus de jeunes, transmettre ce savoir. Gardez la culture forte afin que nous puissions la conserver pendant de nombreuses années à venir.

Pour certains aînés, ils sont incapables de faire le long voyage jusqu’à la communauté. Donc, la seconde moitié du voyage est de retour à Derby. Ici, nous rencontrons Matthew Martin. Matthew est un aîné Ngarinyin qui a appris son pays en le parcourant avec sa famille lorsqu’il était jeune enfant, puis en travaillant plus tard comme éleveur. Matthew s’est joint à nous pour enregistrer la prononciation des pratiques et des outils traditionnels. La langue est principalement utilisée par la génération des arrière-grands-parents.

Homme âgé Ngarinyin, Matthew Martin.

  • Homme âgé Ngarinyin, Matthew Martin. Dans le cadre du projet, Matthew a enregistré la prononciation des pratiques et des outils traditionnels. La langue est principalement utilisée par la génération des arrière-grands-parents.

« Clap sticks quand ils frappent, ça réveille le pays, ça prend vie. Il réveille les vieux esprits, la culture prend vie. Cela redonne de la fraîcheur à ce pays. Les anciens ancêtres sont heureux quand ils entendent le son des claquettes et de la danse.



Source link -9