Le film Star Trek devient réalité ! Attaque d’intelligence artificielle de Meta


Présenté sa technologie assistée par intelligence artificielle, qui peut traduire instantanément la langue hokkien en anglais. La technologie développée par Meta et appelée le système de traduction intelligent a rappelé le dispositif Universal Translator dans le film Star Trek.

Hokkien est connu comme une langue Min du Sud originaire de la région de Minnan, où il est largement parlé dans la partie sud-est du Fujian en Chine. Utilisé par plus de 45 millions de personnes en Chine, à Taïwan, en Malaisie, à Singapour et aux Philippines, le hokkien fait partie des langues parlées sans système écrit standard. Le PDG de Meta, Mark Zuckerberg, a partagé une vidéo faisant la promotion de la technologie de traduction dans une publication Facebook.

Meta a développé un système de traduction intelligent soutenu par l’intelligence artificielle

Dans le projet développé, il a été annoncé que la technique NLP (traitement du langage naturel) était utilisée, comme dans d’autres applications de traduction prises en charge par l’intelligence artificielle. La méthode NLP, dans laquelle les textes sont formés avec l’intelligence artificielle, peut être améliorée en la soutenant avec des phrases et des mots supplémentaires.

Le faible nombre de traducteurs professionnels connaissant la langue Hokkien et le très peu de données enregistrées traduites en anglais augmentent l’importance du Hokkien dans les applications d’intelligence artificielle. Considérant qu’il est activement utilisé par des millions de personnes, des langues comme Hokkien peuvent atteindre plus de personnes aujourd’hui grâce à l’intelligence artificielle.

Des chercheurs chinois développent une intelligence artificielle capable de lire dans les pensées

Des chercheurs chinois développent une intelligence artificielle capable de lire dans les pensées

La Chine inquiète avec sa nouvelle intelligence artificielle qui lit dans les pensées. La Chine analysera les pensées de ses citoyens.

« Bien que le modèle de traduction Hokkien soit toujours en cours et ne puisse traduire qu’une phrase complète à la fois, c’est un pas vers un avenir où la traduction simultanée entre les langues est possible. Les techniques que nous avons mises au point peuvent être étendues à de nombreuses autres langues écrites et non écrites. les déclarations sont incluses.

Meta a utilisé le mandarin écrit comme intermédiaire entre l’anglais et le hokkien lors de la formation de l’application AI pour surmonter le problème de la barrière de la langue. « Notre équipe a d’abord traduit l’anglais ou le discours hokkien en texte mandarin, puis l’a traduit en hokkien ou en anglais – à la fois avec des annotations humaines et automatiquement », a déclaré le méta-chercheur Juan Pino. Ils ont ensuite ajouté des phrases correspondantes aux données utilisées pour entraîner le modèle d’IA. » a dit.

La société a également souligné qu’elle travaillait avec des locuteurs Hokkien pour vérifier les traductions. Cependant, les modèles, les données et les recherches développés par Meta sont open source pour que d’autres chercheurs puissent les utiliser.



Source link -50