Ne gobblefunk avec des mots: Rishi Sunak attaque « l’aérographie » des classiques de Roald Dahl


LONDRES – Les éditeurs introduisant des modifications controversées aux œuvres de l’auteur classique pour enfants Roald Dahl sont des Twits, a indiqué le Premier ministre britannique.

La succession et l’éditeur de Dahl font face à un recul après avoir mis à jour ses œuvres pour qu’elles soient plus adaptées au public moderne.

Les nouvelles modifications incluent la suppression de toute référence aux Oompa-Loompas de « Charlie et la chocolaterie » en tant que « petits hommes » – maintenant « petites personnes » – et la suppression du mot « gros » de chaque livre. Les changements ont été initialement rapportés par le journal Telegraph.

La Roald Dahl Story Company a déclaré que toute mise à jour du travail de l’auteur décédé était « petite et soigneusement étudiée ».

« Lors de la publication de nouveaux tirages de livres écrits il y a des années, il n’est pas inhabituel de revoir le langage utilisé parallèlement à la mise à jour d’autres détails, y compris la couverture et la mise en page d’un livre », a déclaré la société dans un communiqué. « Notre principe directeur tout au long a été de maintenir les intrigues, les personnages, l’irrévérence et l’esprit tranchant du texte original. »

Mais le Premier ministre britannique s’est joint à plusieurs personnalités publiques pour critiquer les modifications apportées aux livres, notamment « Big Friendly Giant » et « Charlie and the Chocolate Factory ». L’auteur Salman Rushdie a déclaré que les modifications étaient une « censure absurde », tandis que l’acteur Brian Cox a affirmé qu’elles étaient un exemple de culture « réveillée ».

Pataugeant dans la dispute sur les réécritures, le porte-parole de Rishi Sunak a critiqué les changements.

« En ce qui concerne notre patrimoine littéraire riche et varié, le Premier ministre est d’accord avec le BFG sur le fait que nous ne devrions pas avaler des mots », a déclaré le porte-parole, en utilisant un mot que Dahl a inventé pour jouer avec le langage.

« Il est important que les œuvres littéraires, les œuvres de fiction soient préservées et non peintes à l’aérographe », ont-ils ajouté.





Source link -44