Customize this title in french Time Come de Linton Kwesi Johnson critique – 50 ans de rimes et de rage | Essais

Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 wordsNAujourd’hui âgé de 70 ans, Linton Kwesi Johnson, alias LKJ, ne vieillit pas ; il obtient juste plus de LKJish. Son look signature – la barbiche, la veste, la cravate et le trilby soignés et triangulaires – n’a pas changé. Sa poésie n’a pas non plus vieilli, que ce soit sur la page ou sur scène, et est mieux interprétée par l’homme lui-même, sa voix jamaïcaine profonde imprégnée de gravité. Une musicalité innée a toujours porté la rime et le rythme de son travail.Dans son nouveau livre, LKJ écrit sans fausse modestie qu’avec le recul, il trouve parfois son exploit à cheval entre poésie et musique « stupéfiant ». Né en Jamaïque et depuis 1963 basé à Londres, il est réputé pour ses poèmes reggae anthémiques tels que Inglan Is a Bitch. Mais il s’agit d’un recueil de prose, pas de poésie – des réflexions tirées de conférences, de journaux et de revues sur des sujets allant de l’incendie de New Cross (ou New Craas Massakah, comme l’appelait son poème) aux limites du génie de Bob Marley.Dans les années 70 et 80, la musique rebelle était en première ligne, et la poésie dub du reggae (un terme inventé par LKJ) avait un pouvoir transformateur.LKJ a coupé ses côtelettes littéraires à l’ère punk des années 1970, aux côtés d’innovateurs tels que John Cooper Clarke et d’une écurie d’artistes qui se sont affrontés contre le racisme. Les pièces en Le temps vient s’étale sur 50 ans et son titre intrigant suggère à la fois un début et une fin.L’écriture est souvent silex et tachetée de passion; tendu et raisonné, mais au bord de la fureur. Organisés par ordre chronologique, les essais servent d’archives de points chauds sociaux et raciaux tels que les lois «sus» d’arrêt et de fouille qui ont créé un environnement hostile en Grande-Bretagne.La collection est particulièrement sensible au reggae. En 1976, LKJ écrivait que « la musique englobe totalement la vie des opprimés en Jamaïque », Talkin’ Blues de Bob Marley (« Cold ground was my bed last night/ And rock was my pillow, too ») étant parmi les meilleurs exemples. Comme celles de plusieurs de ses contemporains, les paroles de Marley ont souvent été inspirées par une expérience semi-vagabonde, informée par ses premières années à grandir dans le quartier pauvre de Trench Town à Kingston.De nombreuses pièces de LKJ sont nostalgiques des années dorées des années 70, lorsque la naissance du reggae s’est alignée sur la montée du Rastafari, et avec des campagnes pour la justice sociale et l’activisme antiraciste. La reproduction d’images et de pages originales tirées de revues telles que Créateur de mélodie et Course aujourd’hui, ni l’un ni l’autre n’existent actuellement.Pour moi, lire Le temps vient induit une sorte de jalousie pour l’immédiateté vibrante, pour l’unité à travers la classe et la race dans la poussée pour le changement social. Dans les années 70 et 80, la musique rebelle était en première ligne, et la poésie dub du reggae (un terme inventé par LKJ) avait un pouvoir de transformation, comme l’impliquait sa description « scatter matter shatter shock ».Dans son essai le plus révélateur, LKJ cite Les âmes du peuple noir comme principale source d’inspiration. Publié en 1903, ce livre du savant afro-américain WEB Du Bois a révélé la belle vie intérieure des Noirs dont l’humanité avait longtemps été niée par la culture blanche dominante. Du Bois a fait valoir que les arts leur permettaient de démontrer qu’ils étaient tout aussi savants que leurs compatriotes blancs; les arts étaient un outil vers ce que le biographe de Du Bois, David Levering Lewis, appelait « les droits civils par le droit d’auteur ». LKJ, cependant, n’a jamais « recherché la validation des arbitres du goût poétique britannique ».Quand, en 2002, il a été honoré d’une publication Penguin Modern Classics de son travail, certains critiques ont laissé entendre qu’il était indigne; que la poésie reggae n’appartenait pas au canon littéraire. Que LKJ inclut en toute confiance de tels reproches dans Le temps vient montre comment, aidé par une génération antérieure de mentors caribéens, il a réussi selon ses propres termes « à partir d’une position d’autonomie culturelle ».Le dernier quart du livre se lit comme un éloge funèbre prolongé pour ces mentors – Andrew Salkey, John La Rose et d’autres membres du Mouvement des artistes caribéens basé à Londres (CAM, 1966-72) dont les membres ont cherché à découvrir leur propre esthétique pour « réhabiliter leur héritage amérindien ». et de rétablir leurs racines africaines », comme l’a écrit la chercheuse caribéenne Anne Walmsley. Les idéaux radicaux du groupe sous-tendent la poésie de LKJ en « incorporant le [Caribbean] la langue des gens et les rythmes musicaux » pour réaffirmer la tradition propre de la région.LKJ se souvient qu’à l’âge de 11 ans, il a quitté la Jamaïque pour l’Angleterre armé de proverbes, d’hymnes, de chansons folkloriques et des sons du mento et du ska. Lorsqu’il donne la parole à son expérience, il puise dans le puits profond de son éducation caribéenne, construisant des vers qui deviennent « une arme dans la lutte de libération noire », faisant de chaque concert un appel aux armes.Il déplore maintenant que sa popularité ait pu réduire sa productivité. Passer si longtemps en tournée a affecté sa capacité à écrire de nouvelles compositions. Mais comme le révèlent ces essais, il est encore trop tôt pour appeler le temps sur ce grand guerrier littéraire pour l’égalité des droits.Compte tenu de la négligence des « sufferahs » dans notre société et de l’assaut honteux contre les réfugiés, la grâce et la puissance de l’écriture de LKJ sont plus nécessaires que jamais. Le poème qui donne son titre à ce recueil est tiré de son album de 1979 Forces de victoireet avertit d’un jour de jugement: « Fruit bientôt mûr fi tek wi mordant / force bientôt venir fi wi fling wi pourrait / il viendra bientôt / attention attention attention! […] c’est trop tard maintenant je t’ai prévenu.Le livre le plus récent de Colin Grant est I’m Black So You Don’t Have to Be (Jonathan Cape) Le temps vient par Linton Kwesi Johnson est publié par Picador (£20). Pour soutenir la Gardien et Observateur commandez votre exemplaire sur guardianbookshop.com. Des frais de livraison peuvent s’appliquer

Source link -57