L’interdiction de Latinx de Sanders s’enfonce dans la fracture générationnelle de la communauté


LITTLE ROCK, Ark. (AP) – L’un des Sarah Huckabee Sanders Les premiers actes en tant que gouverneur de l’Arkansas ont été d’interdire à la plupart des agences d’État d’utiliser le terme non sexiste Latinx, puisant dans un débat qui divise les Hispaniques selon des lignes générationnelles.

Sanders a qualifié le mot « culturellement insensible » dans une ordonnance cela a suscité des plaintes de certains critiques qui y voient une nouvelle attaque des républicains contre la communauté LGBTQ. Pourtant, sa décision peut avoir un impact limité, étant donné que le mot ne semble pas être largement utilisé dans le gouvernement de l’Arkansas.

C’était parmi plusieurs commandes de l’ancien attaché de presse de la Maison Blanche, âgé de 40 ans. signé dans les heures suivant sa prise de fonction qui a été acclamé par les conservateurs, y compris des restrictions sur l’enseignement de la théorie critique de la race dans les écoles publiques et l’interdiction de TikTok sur les appareils de l’État. L’interdiction de Latinx donne aux agences 60 jours pour réviser les documents écrits afin de se conformer.

« L’une des choses en tant que gouverneur que je ne permettrai pas est que le gouvernement utilise des mots culturellement insensibles », a déclaré Sanders en signant l’ordre.

L’ordre de Sanders ajoute au débat sur un mot qui a trouvé peu de soutien parmi les Latinos et a même provoqué des réactions négatives de la part de certains démocrates. Cela survient alors que les républicains ont cherché à se rallier autour des questions de guerre culturelle. Ils cherchent également à faire des percées auprès des électeurs latinos, mais n’ont pas réussi les changements majeurs certains membres du parti espéraient lors des élections de l’année dernière.

Le terme Latinx a été inventé ces dernières années comme une alternative non sexiste à Latino et Latina, puisque tous les noms de la langue espagnole sont genrés. De nombreux membres de la communauté LGBTQ Latino ont adopté le mot, mais il a été lent à se répandre plus largement, certaines personnalités latino-américaines qualifiant le terme d’inutile.

La Ligue des citoyens latino-américains unis, le plus ancien groupe latino-américain de défense des droits civiques, a annoncé en 2021 qu’elle n’utiliserait plus le terme Latinx. Le groupe a refusé de commenter la commande de Sanders.

Le représentant démocrate américain Ruben Gallego de l’Arizona a également déclaré que cette année-là, son personnel n’était pas autorisé à utiliser le terme dans les communications officielles.

« Lorsque les politiciens latinos utilisent le terme, c’est en grande partie pour apaiser les riches progressistes blancs qui pensent que c’est le terme que nous utilisons », Gallego tweeté en 2021.

Les Log Cabin Republicans, qui représentent les membres LGBT du parti, ont salué l’ordre de Sanders.

« Le terme Latinx n’est qu’un autre produit erroné de l’obsession incessante de la gauche moderne de retirer le genre de la vie américaine, une obsession contre laquelle les conservateurs LGBT se battent quotidiennement », a déclaré Charles Moran, président du groupe, dans un communiqué.

L’ordonnance de Sanders ne s’applique pas aux instituts d’enseignement supérieur de l’État ou à d’autres agences d’État considérées comme constitutionnellement indépendantes, telles que le département des transports de l’Arkansas. Il permet également au gouverneur d’accorder des exemptions pour l’utilisation du mot.

Plusieurs agences d’État ont déclaré qu’elles examinaient leurs formulaires pour s’assurer qu’elles s’y conformeraient. La porte-parole du ministère de la Santé, Meg Mirivel, a déclaré que deux emplois qui avaient été officieusement appelés coordinateur de l’information publique Latinx et coordinateur de la sensibilisation Latinx continueront de travailler avec la communauté latino-américaine mais n’incluront plus Latinx dans leurs titres.

Sanders n’est pas le premier gouverneur à interdire ou restreindre l’utilisation de certains mots. La gouverneure démocrate Kathy Hochul a signé l’année dernière un projet de loi à New York supprimant de la loi sur l’éducation de l’État le mot « incorrigible ». un terme que les critiques avaient qualifié de sexiste et de raciste.

En 2015, le gouverneur de Floride de l’époque, Rick Scott, a été critiqué après que d’anciens responsables ont déclaré qu’ils avaient pour instruction de ne pas utiliser les termes «changement climatique» et «réchauffement climatique». Scott, un républicain qui siège maintenant au Sénat, a nié avoir interdit les mandats.

Les critiques de l’ordre de Sanders ont déclaré que ce n’est pas parce que le terme n’est pas universel parmi les hispanophones qu’il est insensible à l’utilisation.

« La langue évolue constamment », a déclaré Manuel Hernandez, responsable du groupe Latino LGBTQ Association of Latinos/as/xs Motivating Action. « Nous ne parlons pas le vieil anglais. Je n’ai jamais rencontré quelqu’un qui dit « ton ».

Hernandez a qualifié l’ordre de Sanders de « tentative d’effacement » de la communauté LGBTQ latino.

Sanders a signé l’ordonnance le lendemain du lancement par les législateurs de l’Arkansas d’une session qui comprenait déjà de nouvelles restrictions proposées à la communauté LGBTQ. Un projet de loi classerait les drag shows comme des entreprises destinées aux adulteset un autre interdirait aux personnes transgenres d’utiliser les toilettes des écoles K-12 qui correspondent à leur identité de genre.

Sanders a également déclaré qu’elle soutiendrait une législation similaire à la loi de Floride qui interdit l’enseignement sur l’orientation sexuelle et l’identité de genre de la maternelle à la troisième année. Les critiques l’ont surnommée la loi « Don’t Say Gay ».

Le décret exécutif de Sanders interdisant Latinx cite un rapport de 2020 du Pew Research Centerqui a révélé qu’un hispanique américain sur quatre a entendu le terme « Latinx », mais que seulement 3 % l’utilisent.

L’âge est un facteur important. Les Hispaniques âgés de 18 à 29 ans sont six fois plus susceptibles que les générations plus âgées d’avoir entendu parler du terme – 42% contre 7% des personnes âgées de 65 ans ou plus, a constaté Pew.

Sa popularité a augmenté depuis 2016, mais reste inférieure aux latinos, latinos et hispaniques, selon le rapport.

« Si vous essayez de catégoriser une communauté avec le terme qu’elle rejette apparemment ou, dans certains cas, est même ouvertement hostile, il est logique que ce terme suive essentiellement la voie du dodo, que Latinx semble avoir fait », a déclaré Fernand Amandi, président de Bendixen & Amandi, une société multilingue de recherche sur l’opinion publique.

Parmi ceux qui utilisent le terme se trouve Angel Castillo Reyes, un étudiant non binaire de 21 ans à l’Université de l’Arkansas qui utilise les pronoms ils/eux. Castillo Reyes utilise à la fois Latinx et « Latine », un autre terme non sexiste utilisé par certains membres de la communauté latino pour décrire leur identité ethnique.

« J’apprécie ces termes parce que je sais que cela ne vient pas d’un sentiment de vouloir diviser », a déclaré Castillo Reyes. « Cela vient du sentiment de vouloir s’unir. »

Les conversations avec des Latinos plus âgés sur la neutralité de genre peuvent être difficiles, a déclaré Castillo Reyes. Leurs parents, qui sont des chrétiens pentecôtistes évangéliques, trouvent les termes « ridicules ».

Castillo Reyes a critiqué l’ordre de Sanders comme étant inutile, mais a déclaré qu’ils pensaient que cela offrirait l’occasion de discuter de la nécessité de termes non sexistes avec une communauté plus large.

« Maintenant que je sais que l’espagnol peut être utilisé de manière inclusive, c’est comme, ‘Wow, je n’ai jamais pensé que c’était possible' », ont-ils déclaré.

___

Savage a rapporté de Chicago et est membre du corps de l’Associated Press/Report for America Statehouse News Initiative. Rapport pour l’Amérique est un programme de service national à but non lucratif qui place des journalistes dans les salles de rédaction locales pour faire des reportages sur des problèmes sous-couverts.





Source link -39