Puis-je dire un mot sur… la marche imparable du langage des entreprises


jeJ’aimerais remercier la lectrice Ruth Edwards pour ce qui suit : « Vous pourriez être intéressé par deux nouveaux exemples (pour moi en tout cas) d’exécrable anglais d’entreprise. Nous avions l’habitude de copier les gens dans un e-mail, ce qui est assez moche, mais un correspondant a récemment écrit : « Merci de m’avoir repéré là-dessus ».

« Un autre correspondant récent, inévitablement, ‘ tendait la main ‘ dans le but de ‘ trouver du temps dans le journal pour une discussion ‘. (Le journal ? Choisir un moment pour une discussion va impliquer au moins les journaux de deux personnes.)

« Ça s’est empiré. Il voulait « discuter de la façon dont [his company] travaille dans votre vertical’. Je suppose qu’il voulait dire vendre des trucs. Exécrable est bien le mot, mais je suis rarement surpris par le discours des entreprises. Renvoyez cet homme à l’école.

En parlant de cela, Peter Robertson m’a envoyé la newsletter de l’école que fréquente son petit-fils : « La semaine prochaine, en troisième année, nous modifierons et améliorerons nos descriptions de paramètres à l’aide de la boîte à outils. »

Oh mon Dieu, il n’y a donc pas que le monde de l’entreprise – même les enseignants se lancent maintenant dans l’acte. Je pense qu’ils, de toutes les professions, devraient savoir qu’il ne faut pas utiliser un mot aussi grotesque et craindre les horreurs des autres auxquelles leurs accusations sont exposées.

Passons rapidement à Michael Yorke : « Aujourd’hui, j’ai reçu un questionnaire du London Film Festival. Il m’a demandé de noter que le remplissage des cases de réponse marquées d’un « astérisque » était obligatoire. Je me demande si le coupable a fait ses études à l’école du dessus.

Revenons brièvement au pré-préparé, dont j’ai parlé il y a quelques semaines. Nigel Forde écrit: « Mon préféré est le fromage pré-râpé, qui, je le maintiendrai toujours, signifie un bloc de fromage. » Je pense que vous êtes peut-être sur quelque chose, M. Forde.

Enfin, que devons-nous penser d’une pancarte apparue dans la coopérative locale de Tim Barker : « Seuls les chiens assistés sont autorisés ». Celui-là me laisse complètement perplexe.

Envoyez un e-mail à [email protected]

Jonathan Bouquet est un chroniqueur d’Observer



Source link -8