Customize this title in french Je pensais que vendre ma voiture était la bonne chose à faire, mais maintenant je me demande pourquoi je me suis donné la peine | Rachel Cooke

Make this article seo compatible,Let there be subheadings for the article, be in french, create at least 700 words

WQuand j’ai vendu ma voiture, je ne m’attendais pas à une tape sur la tête ; Je portais mon auréole à l’intérieur, et c’était suffisant. Mais j’ai supposé que ceux qui m’avaient encouragé à faire ce qu’il fallait – parmi eux, ma municipalité, qui est censée favoriser les marcheurs, les cyclistes et les utilisateurs assidus du bus – ne chercheraient pas activement à rendre ma vie plus agréable. difficile.

Trois ans plus tard, une partie de moi se demande pourquoi je me suis donné la peine. Grâce aux projets de réduction du trafic, qui ne profitent qu’à des groupes sélectionnés de personnes très chanceuses, les temps de trajet en bus sont souvent deux fois plus longs qu’avant, les voitures ayant été contraintes d’emprunter la route principale. Entre-temps, le conseil a décrété que ceux qui souhaitent que leurs déchets de jardin soient collectés, comme c’est le cas depuis que je vis ici, doivent désormais payer 75 £ par an pour ce privilège – et pour un service deux fois moins fréquent qu’avant. .

N’est-il pas évident ce qui va se passer ensuite ? Relativement peu de gens, je prédis, tousseront. Ceux qui ont une voiture se rendront à la décharge, ce qui augmentera la circulation et la pollution, tandis que ceux qui n’en ont pas cacheront leurs dahlias morts dans leurs poubelles habituelles (ce qui signifie qu’ils ne seront pas compostés), ou les déverseront simplement dans les poubelles (un problème sérieux dans le monde). notre quartier).

Si les gens peuvent être poussés à devenir citoyens, ils peuvent tout aussi sûrement être poussés à adopter un mauvais comportement – ​​et ceci, je pense, en est un parfait exemple.

Club de lecture pour un

« Y a-t-il un mot allemand pour désigner la solitude flottante qui accompagne le fait d’être le premier… ? » Photographie : François LE DIASCORN/Gamma-Rapho/Getty Images

Je viens de terminer un nouveau roman étrange, Pratique par Rosalind Brown. Il raconte une journée dans la vie d’un étudiant qui essaie d’écrire sur les sonnets de Shakespeare (pensez à la crise de mi-dissertation de Mme Dalloway), et maintenant j’ai vraiment envie d’en parler à quelqu’un. Sauf que personne que je connais ne semble en avoir entendu parler. Alors maintenant, je me demande : existe-t-il un mot allemand pour désigner la solitude flottante qui accompagne le fait d’être la première (et peut-être la dernière) personne de votre entourage à lire quelque chose ?

Le professeur de chant

Terry Eagleton avait une belle voix lors de sa conférence D’où vient la culture ? conférence. Photographie : Eamonn McCabe/The Guardian

Dans une église de Clerkenwell pour entendre Terry Eagleton, professeur d’anglais et intellectuel public, prononcer une conférence intitulée : D’où vient la culture ? J’y suis allé en souvenir du bon vieux temps, n’ayant jamais réussi à le voir parler (ni à le voir du tout) quand j’étais étudiant, j’aimais pourtant correspondre à son célèbre livre Théorie littéraire, à la mode alors, avec mon col polo noir, et du coup, je me sentais, eh bien… vieille. (Bien que je ne sois pas si vieux que je n’ai pas été poussé au tournant par les deux hommes devant qui tenaient à montrer leur grande intelligence en riant un peu trop de bon cœur à une blague sur Pope et Dryden.)

Eagleton était d’humeur espiègle, soucieux de rappeler que Coleridge aurait considéré le terme galvaudé de « guerres culturelles » comme un oxymore, la culture étant alors, dans l’esprit du poète, la grande panacée (je paraphrase). Mais le coup de théâtre est arrivé à la fin, quand il s’est soudainement lancé dans une chanson d’amour irlandaise composée de nombreux couplets. Après, toutes les questions portaient sur l’idéologie, etc. Personne ne m’a demandé ce que j’avais hâte de savoir, à savoir : avait-il prévu sa coda surprise, et est-il disponible pour les mariages ?

La dictature du jean

Alan Titchmarsh, jean flou, à la télévision nord-coréenne. Photo : KCTV

Oui, c’était drôle de voir Alan Titchmarsh à la télévision nord-coréenne, ses jeans flous car ils symbolisent l’impérialisme américain. Mais nous ne sommes pas nous-mêmes à l’abri de la dictature du denim. La semaine précédente, les rédactrices de mode nous disaient que seuls les styles amples feraient l’affaire. La semaine dernière, les jeans skinny auraient fait leur grand retour – ce qui suscite des soupirs de soulagement de la plupart des femmes, qui se sentent métaphoriquement floues à la simple pensée de porter de grandes voiles bleues battantes.

Rachel Cooke est chroniqueuse pour l’Observer

  • Avez-vous une opinion sur les questions soulevées dans cet article ? Si vous souhaitez soumettre une lettre de 250 mots maximum pour qu’elle soit prise en compte pour publication, envoyez-la-nous par e-mail à [email protected]

Source link -57