Quand les Allemands lisent des reportages sur les Allemands…


Avez-vous remarqué? En Allemagne, les bougies s’éteignent. A cause de la peur de la panne de courant. « La fièvre des bougies frappe alors que les Allemands craignant la panne de courant ravivent les flammes festives », a-t-il déclaré récemment dans le journal britannique Gardiens. Voici la première phrase primée de l’article : « Les Allemands recherchent du réconfort dans la chaude lueur jaune des flammes à Noël, tandis que la renaissance des traditions festives combinée à la peur des pannes de courant font des bougies le nouvel objet de thésaurisation. » C’est à peu près la traduction allemande. Le texte a été écrit par un auteur avec un nom allemand prononcé. Donc ce qu’il écrit pourrait être vrai.

Par contre, on a tout de suite repensé à Winnie l’ourson. Parce que dans le livre pour enfants d’AA Milne, il part à la recherche d’un Woozle, même si le Woozle n’existe même pas. Mais alors que l’ours Winnie marche péniblement dans la neige, il rencontre bientôt ses propres traces. « Ce doit être un Woozle », pense-t-il, lui donnant la preuve que le Woozle existe.

Après ça Gardiens beaucoup d’autres sont alors allés à la recherche du sujet avec les bougies. Et, que puis-je dire, ils ont trouvé ce qu’ils cherchaient. « Panne de courant : qu’est-ce que je dois absolument avoir à la maison ? », a-t-elle demandé Journal de vers. Dans le Journal de Neuss-Grevenbroich un gérant de quincaillerie a déclaré qu’il achetait maintenant des hamsters pour les lampes de poche et les piles. Et dans le FAZ, le conseiller municipal du FDP de Francfort, Peter Thoma, a recommandé : « Achetez des bougies et du schnaps et espérez que ça ne devienne pas si mauvais. »

Si vous dites quelque chose assez de fois, cela sera considéré comme vrai

Le journaliste Norman Mailer a dit un jour qu’il suffit de dire quelque chose assez souvent pour que cela soit considéré comme vrai, et il avait même son propre mot pour cela : factoïde. Le monde est maintenant plein de tels factoïdes, comme quand – dans le New York Times – les gens s’extasient sur le nouveau plat italien préféré : « Smoky Tomato Carbonara » ou le mot « Freudenfreude », dont on dit qu’il est bien connu en Allemagne. C’est vrai que personne en Allemagne ne parle ainsi, et personne en Italie non plus ne songerait à verser des tomates dans sa carbonara, mais qui sait ? Cela peut encore venir.

Il existe un site sur Internet qui traite des mythes modernes, des contes de fées et des légendes depuis 1994. Il s’agit de Snopes.com, l’équipe dirigée par l’Américain David Mikkelson examine minutieusement, par exemple, si la coutume de « crucifier le Père Noël » est effectivement maintenue au Japon, comme le prétend Internet, ou si elle est toujours pratiquée en Chine. il y a des restaurants avec de la viande de chien au menu à chaque coin de rue. (Réponse : Non, il n’y en a pas.) « Les bêtises viennent plus vite que vous ne pouvez pomper », a déclaré David Mikkelson dans une interview.

En même temps, de telles histoires sont bien sûr un ciment important pour la société. « Si ce Gardiens rapporte qu’il y a une pénurie de bougies en Allemagne, cela suit un motif classique », explique le spécialiste de la culture de Ratisbonne Gunther Hirschfelder. « D’une part, il y a la peur de perdre le contrôle : l’hiver et le froid se nourrissent des peurs humaines primordiales. En revanche, on le souligne : « Regardez, les Allemands ne font pas mieux que nous, qui avons quitté l’UE et avons pas mal de problèmes. Mais : les Allemands savent juste se servir ! » Il y a déjà deux ans, le Gardiens avec un article qui traitait de la manière (prétendument) « allemande » de diffuser, a remporté un succès considérable sur Internet.

Comme le « New York Times » a déclaré le « Fraunhofer Schoppenstube » un restaurant haut de gamme

La valeur de nouveauté est importante. C’est ce qu’ils ont rapporté New York Times en 2010 que le « Fraunhofer Schoppenstube » de Munich est l’un des meilleurs restaurants d’Allemagne. On n’en avait jamais entendu parler, même à Munich. En 2019, on affirmait alors au même endroit que l’Allemagne entière raffolait du sac en tissu d’une chaîne de librairies, sur lequel des personnages médiévaux formaient une sorte de code secret : « A Berlin, le sac est partout », le Le journal américain le savait. « Quiconque a quelque chose de complètement nouveau à dire », dit Hirschfelder, « augmente son capital social ».

Il est tout à fait normal d’avoir des doutes à un moment ou à un autre. Par exemple, lorsque le duo de comédiens austro-allemand basé aux États-Unis Calvin et Habs a récemment affirmé dans une vidéo Tiktok qu’il y avait un livre pour enfants en Allemagne dans lequel un tailleur coupait le pouce d’un garçon avec des ciseaux (oui, il y en a! ), à du moins personne ne voulait le croire au début.

Le philosophe italien Giambattista Vico a dit un jour que la « vérité métaphysique » suffit pour percevoir une histoire comme vraie. Les faits ne sont pas si importants. Alors n’y pensez pas trop longtemps, à propos de la carbonara aux tomates, de la panne de courant et de la joie. À long terme, quelque chose de vraiment gros pourrait en sortir. Et maintenant, excusez-nous, s’il vous plaît. Nous devons encore aller acheter des bougies. Avec notre sac fourre-tout incroyablement emblématique.



Source link -14